Hvað þýðir cousine í Franska?
Hver er merking orðsins cousine í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cousine í Franska.
Orðið cousine í Franska þýðir frændi, frænka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cousine
frændinounmasculine John n'est pas mon frère, mais mon cousin. John er ekki bróðir minn heldur frændi. |
frænkanounfeminine Mon cousin va avoir un bébé le mois prochain. Frænka mín á von á barni í næsta mánuði. |
Sjá fleiri dæmi
Dans le coin du canapé il y avait un coussin, et dans le velours qui la recouvrait il y avait un trou, et sortir du trou regarda une petite tête avec une paire de yeux effrayés en elle. Í horni í sófanum var kodda, og í flaueli sem huldi það það var gat, og út úr holunni peeped pínulitlum höfuð með a par af hrædd augun í það. |
Il s’est avéré qu’ils étaient cousins et ne s’étaient pas vus depuis 30 ans. Þau voru systkinabörn en höfðu ekki sést í 30 ár. |
Coussins pour animaux de compagnie Gæludýrapúðar |
Oncle, voici Mlle Kennedy, ma cousine. Fröken Kennedy. Frænka mín. |
C'est mon cousin... du Québec. Hann er frændi minn... frá Quebec. |
La mort et le pouvoir sont cousins. Dauđi og völd eru náfrændur. |
Thibaut Cousin, Gilles Caulier, Gérard Delafond, Nicolas TernisienEMAIL OF TRANSLATORS Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Svanur PálssonEMAIL OF TRANSLATORS |
Néanmoins, il voulait emmener son cousin Marc. En Barnabas vildi taka Markús frænda sinn með. |
* Recherche : des filles et des fils, des sœurs et des frères, des tantes et des oncles, des cousins, des grands-parents et de vrais amis pour servir de guides et tendre une main secourable sur le chemin de l’alliance * Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans. |
Un de ses copains d’école a perdu récemment un jeune cousin, mort de manière accidentelle. Einn af skólafélögum hans missti nýlega frænda sinn í dauðaslysi. |
Mon cousin Balin nous recevrait royalement. Balinn frændi minn veitir okkur konunglegar viđtökur. |
Lorraine Calluzzo n' était pas une fille et d' ailleurs, quel genre d' homme se tape sa cousine? Lorraine Calluzzo var ekki stelpa.Hvers konar maður ríður þremenningi við sig? |
Où habite ton cousin? Hvar á ūessi frændi ūinn heima? |
Nous serons bientôt cousins. Bráđum get ég kallađ ūig frænda. |
François-Xavier Duranceau, Thibaut Cousin, Amine SayEMAIL OF TRANSLATORS Þórarinn R. Einarsson Pjetur G. HjaltasonEMAIL OF TRANSLATORS |
Cousin. Frændi? |
Tu te souviens de mon cousin James et de son petit ami Juan? Ūú manst eftir frænda mínum James... og kærastanum hans, Juan? |
Voici mes cousins, Buzz et Martin. Ūetta er frændur mínir, Buzz og Martin. |
C'est mon cousin! Ūetta er frændi minn! |
Winfield était le cousin germain de Nanny. Shakey var ūremenningur fķstru. |
Thibaut Cousin, Sébastien RenardEMAIL OF TRANSLATORS Thorarinn R. Einarsson, Stígur SnæssonEMAIL OF TRANSLATORS |
▪ Citez trois cousins bien connus de Jésus. ▪ Nefndu þrjá, þekkta frændur Jesú. |
Assis, cousin. Sestu, frændi. |
J'ai un cousin qui est ce qu'ils appellent un théosophe, et il dit qu'il est souvent presque travaillé la chose même, mais ne pouvait pas vraiment l'amener hors, probablement à cause de avoir nourri dans son enfance sur la chair des animaux tués à la colère et la tarte. Ég hef fengið frænda sem er það sem þeir kalla Theosophist, og hann segir að hann er oft nærri vann málið sjálfur, en gat ekki alveg koma með það burt, sennilega vegna hafa gefið í boyhood hans á holdi dýra veginn í reiði og baka. |
J'ai baisé les amies de ma cousine. Ég reiđ vinkonum frænku minnar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cousine í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cousine
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.