Hvað þýðir croix í Franska?
Hver er merking orðsins croix í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota croix í Franska.
Orðið croix í Franska þýðir kross, krús, rýtingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins croix
krossnounmasculine (À trier selon le sens) Le mot grec traduit par “ croix ” dans beaucoup de Bibles désigne une seule pièce de bois. Gríska orðið, sem þýtt er „kross“ í mörgum biblíum, merkir aðeins eitt tréstykki. |
krúsnoun |
rýtingurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Je crois que vous êtes plus à même d' accomplir ces missions, que n' importe quel ancien agent du FBI Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er |
Qu'est-ce que tu crois que j'ai fait? Hvađ heldurđu ađ ég hafi gert? |
Un bout de bois... et des poils, je crois. Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. |
Si tu crois que Lowenstein va appeler le gouverneur Ég minni þig á að ef þú heldur að Lowenstein hringi í ríkisstjórann |
Tu crois que mère n'aimait que toi? Elskađi mķđir okkar ađeins ūig? |
L'une est retrouvée, et je crois savoir où est l'autre. Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist. |
Je crois que vous êtes un salaud et avez tué une fille pour régler votre problème. Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. |
Tu crois honnêtement que tu peux me tuer avec ton petit jouet? Ūykistu geta drepiđ mig međ lítilli leikfangabyssu? |
Ève était une « mère » avant d’avoir des enfants4. Et je crois que le rôle de mère est de « donner la vie ». Eva var kölluð „móðir“ áður en hún átti börn.4 Ég trúi því að hugtakið „að fóstra (á ensku „to mother“)“ þýði að „gefa líf.“ |
La Bible ne laisse jamais entendre que les premiers chrétiens utilisaient la croix comme symbole religieux. Ekki verður séð af Biblíunni að frumkristnir menn hafi notað krossinn sem trúartákn. |
Je crois que c'est lui! Ira, ég held ađ ūetta sé hann! |
Je crois que je vais prendre autant de plaisir à vous tuer qu' à le tuer Ég hefði jafngaman af því að drepa þig og hann |
Hinckley, « Je crois en ces trois personnages, » Le Liahona, juillet 2006, p. 8 ; voir aussi 3 Néphi 11:27). Hinckley, „In These Three I Believe,“ Liahona, júlí 2006, 8; sjá einnig 3 Ne 11:27). |
Tout comme il y a une hiérarchie des anges, classés par ordre croissant, il y a une hiérarchie du royaume du mal. Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. |
Marion est le cadet de tes soucis, crois-moi, Indy. En nú þarftu ekki að hafa áhyggjur af Marion, Indy. |
Je crois pas, non. Líklega ekki. |
Je ne crois pas que Jéhovah puisse me pardonner un jour.” Mér finnst óhugsandi að Jehóva fyrirgefi mér nokkurn tíma það sem ég hef gert.“ |
La croix a également été portée par tous les navires de guerre britanniques portant le nom de HMS Coventry. Slíkir krossar voru einnig settir í öll bresk herskip sem báru heitið HMS Coventry. |
Il m’a demandé : « J’ai visité tout ce bâtiment, ce temple qui porte sur son fronton le nom de Jésus-Christ, mais nulle part je n’ai vu de représentation de la croix, symbole du christianisme. Hann sagði: „Ég hef gengið um alla þessa byggingu, þetta musteri sem hefur nafn Jesú Krists yfir framdyrum sínum, en ég hef hvergi séð merki krossins, tákn kristindómsins. |
Tu crois que... Ūú heldur ađ ég... |
Mlle Sumner... je crois que nos émotions... fuient. Ungfrú Sumner, Ég held ađ viđ séum međ tilfinningaleka. |
Crois ce que tu veux, Goldberg. Trúđu ūví sem ūú vilt, Goldberg. |
Je n' y crois pas une seconde Hún platar mig ekki |
Je ne crois pas. Ūađ er smávandamál međ ūađ. |
Je crois que j'ai vu son nez bouger. Mér sũndist nefiđ á honum hreyfast. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu croix í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð croix
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.