Hvað þýðir dangereux í Franska?
Hver er merking orðsins dangereux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dangereux í Franska.
Orðið dangereux í Franska þýðir hættulegur, háskalegur, skaðlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dangereux
hættuleguradjective En réalité, l’agressivité et une discipline dure sont dangereuses. Harka og grimmilegur agi getur meira að segja verið hættulegur. |
háskaleguradjective ” Les mauvaises compagnies qu’on peut avoir par l’intermédiaire d’un ordinateur sont dangereuses. Slæmur félagsskapur á Netinu er háskalegur. |
skaðleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Qu’il est dangereux de penser qu’on peut sortir en toute impunité des limites fixées ! Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. |
Voilà pourquoi la terre est devenue si dangereuse depuis 1914. Þessi vitneskja varpar ljósi á það hvers vegna slíkt hættuástand hefur ríkt á jörðinni síðan 1914 sem raun ber vitni. |
Réflexion d’un anti-PGM anglais : “ Les aliments transgéniques sont dangereux, indésirés et inutiles. À part ça, je n’ai rien contre. ” Haft er eftir enskum mótmælanda: „Það eina sem ég hef á móti erfðabreyttum matvælum er að þau eru hættuleg, óæskileg og óþörf.“ |
C'est dangereux! Það er ekki öruggt. |
1-3. a) Qu’est- ce qui pourrait mener un chrétien dans une situation dangereuse ? 1-3. (a) Hvað getur orðið til þess að kristinn maður stofni sambandi sínu við Jehóva í hættu? |
Il est dangereux de se précipiter Flýttu þér hægt |
Le désert peut être très dangereux Eyđimörkin getur veriđ vægđarlaus stađur. |
Ils sont utilisés pour le transport des substances dangereuses. Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni. |
C'est dangereux! Ūetta er hættulegt! |
Ce canyon est célèbre pour ses vingt-trois kilomètres de rapides qui peuvent être particulièrement dangereux. Gilið er þekkt fyrir sína 23 kílómetra af frussandi flúðum, sem geta verið einkar áhættusamar. |
Ne fais rien de dangereux. Bjķddu ūig ekki fram í neinn háska. |
Ailleurs, il est même dangereux d’envisager de changer de religion. Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú. |
De plus, il était dangereux de parler de religion; cela pouvait vous conduire en prison. Þar að auki var hættulegt fyrir menn að tala um trú; það gat kostað þá fangelsisvist. |
7 Et il y en eut beaucoup dans l’Église qui crurent aux paroles flatteuses d’Amalickiah ; c’est pourquoi ils entrèrent en dissidence avec l’Église ; et ainsi, les affaires du peuple de Néphi étaient extrêmement précaires et dangereuses, malgré la grande avictoire qu’ils avaient remportée sur les Lamanites, et les grandes réjouissances qu’ils avaient eues, parce qu’ils avaient été délivrés par la main du Seigneur. 7 Og margir í kirkjunni trúðu faguryrðum Amalikkía, og þess vegna hurfu þeir jafnvel frá kirkjunni. Og þannig var málefnum Nefíþjóðarinnar teflt í tvísýnu og hættu, þrátt fyrir hinn mikla asigur, sem þeir höfðu unnið yfir Lamanítum, og þá miklu gleði, sem þeir höfðu notið, vegna þess að hönd Drottins hafði varðveitt þá. |
La sécurité dans un monde dangereux Öryggi í hættulegum heimi |
Le roi David d’Israël a parfaitement perçu le bras protecteur de Jéhovah, même un jour très dangereux de sa vie. Davíð Ísraelskonungur fann vel fyrir verndarhendi Jehóva, jafnvel á hættustund. |
Moïse ne pouvait assurer tout seul la direction de plusieurs millions de personnes se déplaçant au milieu d’un désert dangereux. Móse gat ekki einn haft umsjón með milljónum manna sem voru á ferð um hættulega eyðimörk. |
En quoi est- ce dangereux ? Hvaða hætta fylgir því? |
L’air, indispensable à la vie, que le Créateur aimant nous a donné si généreusement, est de plus en plus dangereux à cause de la négligence et de l’avidité de l’homme. Græðgi mannsins og kæruleysi er smám saman að gera andrúmsloftið, sem okkar ástríki skapari gaf okkur af slíku örlæti, banvænt. |
Manipuler le système immunitaire humain est bête et dangereux Það er hættulegt og heimskulegt að eiga við ónæmiskerfið |
Qu’est- ce que la musique heavy metal, et quels aspects dangereux la caractérisent? Hvað er þungarokk og hvað einkennir það sem er hneykslanlegt? |
C'est un homme très dangereux. Hann er afar hættulegur. |
A Belfast, c'était un passe-temps dangereux. Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna. |
Bien entendu, tous ne sont pas dangereux. Það þýðir auðvitað ekki að öll matvæli og lyf séu hættuleg. |
Ta réaction me plait, mais c' est dangereux Mér líkar afstada pín, en petta er haettulegt |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dangereux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð dangereux
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.