Hvað þýðir découper í Franska?

Hver er merking orðsins découper í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota découper í Franska.

Orðið découper í Franska þýðir klippa, sníða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins découper

klippa

verb (découper aux ciseaux)

Je l’ai trouvée en train de découper des articles dans un journal.
„Hún var að klippa greinar út úr dagblaði þegar ég kom.

sníða

verb

Sjá fleiri dæmi

Il découpe comme un Dieu.
Hann sker eins og guđ.
Mais découper ce fils de pute de Rushman, c'était un vrai travail d'artiste.
En ađ skera helvítiđ hann Rushman í tætlur..
Nous l'avons baptisée l'opération " Gâteau ", car elle découpe l'île en trois tranches.
Viđ höfum nefnt ađgerđina eplabökuna.
Colle la page A4 sur du carton et découpe les images de Jésus, de Marie de Magdala, des apôtres et de Thomas.
Límið síðu B4 á þykkan pappír og klippið út myndirnar af Jesú, Maríu Magdalenu, postulunum og Tómasi.
Au cours des fêtes et des enterrements, un mouton ou un cheval est abattu avant d’être découpé.
Við hátíðleg tækifæri og jarðarfarir er sauð eða hrossi slátrað.
Selon leurs croyances, Coyolxauhqui était la sœur de Huitzilopochtli, qui l’avait tuée et découpée en morceaux.
Coyolxauhqui var sögð vera systir Huitzilopochtlis sem hann drap og limaði í sundur.
Cette chose peut te découper comme si tu n'étais pas là.
Ūessi hnífur sker ūig fyrirhafnarlaust.
Retrouvez tous les coûts de découpe liens avec les Italiens.
Sjáđu hvađ kostar ađ hann rjúfi tengslin viđ Ítalana.
À découper et à conserver
Klipptu og geymdu
Tu veux déjà lui découper le cerveau?
Hún var endurlífguđ og ūú ætlar ađ skera í heilann á henni.
On aurait pu entrer, prendre l' argent et te découper en morceaux
Við hefðum getað tekið peningana og matreitt þig
Ensuite, on leur a demandé de tracer le contour de leur main sur une feuille de papier, de le découper, d’écrire dessus le service qu’ils ont rendu, et de l’envoyer aux magazines.
Þau voru síðan hvött til að draga útlínur handa sinna á blað, klippa út, skrifa þjónustuverkið sem þau gerðu á úrklippuna og senda hana tímaritunum.
Découpe les deux roues et fixe-les ensemble avec une attache en métal.
Klippið út bæði hjólin og festið þau með látúns festingu.
Découper, plier en deux et conserver
Klipptu út, brjóttu saman og geymdu.
Le reste de la famille a été découpée et nous ignorons si le 912 va attaquer le bébé ou non.
Ađrir í fjölskyldunni hafa veriđ brytjađir í spađ og viđ vitum ekki hvort tækiđ ræđst á barniđ.
Dessine des cœurs comme celui-ci sur une feuille de papier et découpe-les.
Teiknið hjörtu á blað og klippið út.
Il a découpé ma chemise de nuit
Hann skar náttkjólinn utan af mér
Le territoire de chaque congrégation est découpé en territoires plus petits.
Heildarsvæðinu, sem söfnuðurinn sér um, er skipulega deilt niður í lítil starfssvæði.
Oh, et elle a changé d'avis à propos de découper Django.
Og hún hætti viđ ađ gelda Django.
Le coléoptère du mimosa doit déposer ses œufs sous l’écorce d’une branche de mimosa, puis se rapprocher du tronc d’environ 30 centimètres et découper l’écorce tout autour de cette branche afin de la faire mourir parce que ses œufs éclosent seulement dans du bois mort. Qu’est- ce qui le fait agir ainsi?
Hvað veldur því að mímósabjallan veit að hún verður að verpa eggjum sínum undir börk á grein mímósatrés, skríða um 30 cm inn greinina og éta í sundur börkinn allan hringinn í kring til að drepa greinina, því að eggin klekjast ekki út í lifandi tré?
Son œuvre peut être découpée en trois périodes.
Skrifum hans má skipta í þrjú tímabil.
Certains désinfectent leurs planches à découper en les frottant avec un demi-citron.
Sumir þrífa og sótthreinsa skurðbrettin sín með því að nudda þau með hálfri sítrónu.
Découpe ensuite les figurines et colle chacune d’elles sur un bâtonnet ou un sac en papier.
Klippið síðan út persónurnar og festið þær á prik eða pappírspoka.
C'est inutile de le découper.
Það er óþarfi að skera í þennan skrokk.
Après la découpe, il goûte les plats.
Þrátt fyrir það spillist bragðið með tíma.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu découper í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.