Hvað þýðir dépistage í Franska?
Hver er merking orðsins dépistage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dépistage í Franska.
Orðið dépistage í Franska þýðir eftirlit, skannað skjal, rakning, skanna, skátahreyfingin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dépistage
eftirlit(control) |
skannað skjal
|
rakning(tracking) |
skanna
|
skátahreyfingin(scouting) |
Sjá fleiri dæmi
Les centres de dépistage des maladies ont établi une liste de précautions à prendre pour les laborantins et le personnel hospitalier, bien qu’ils prétendent que la transmission du SIDA “ne semble pas probable lors d’un contact occasionnel”. CDC-stofnunin hefur gefið út varúðarreglur fyrir starfsmenn á læknastofum og rannsóknarstofum, jafnvel þótt hún fullyrði að AIDS-sýking „af völdum snertingar virðist ekki líkleg.“ |
Bien que les méthodes de dépistage récentes aient nettement réduit les risques, le juge Horace Krever a fait cette déclaration au colloque de Winnipeg : “ Le système d’approvisionnement en sang du Canada n’a jamais été totalement sûr, et il ne pourra jamais l’être. Þótt nýjar skimunaraðferðir hafi dregið stórlega úr smithættunni sagði Horace Krever dómari ráðstefnugestum í Winnipeg: „Blóðforði Kanada hefur aldrei verið algerlega öruggur og getur aldrei orðið það. |
Saul va faire un test pour le dépistage du sida. Salk vann að rannsóknum að bóluefni gegn AIDS þegar hann lést. |
Compte tenu du nombre croissant de personnes qui sont contaminées sans pour autant présenter de symptômes (infection asymptomatique), il n’y a rien d’inconvenant à demander à l’autre de subir un test de dépistage avant les fiançailles ou le mariage. Þar eð sífellt fleiri eru einkennalausir þótt þeir séu HIV-smitaðir væri ekki óviðeigandi að einstaklingur eða umhyggjusamir foreldrar fari fram á að fyrirhugaður maki gangist undir mótefnamælingu fyrir trúlofun eða hjónaband. |
9 Le dépistage précoce d’une maladie peut sauver une vie. 9 Oft er hægt að bjarga mannslífum ef sjúkdómar uppgötvast í tæka tíð. |
Tests génétiques de dépistage des maladies Sjúkdómsgreining með erfðatækni |
On reproche parfois à la recherche de se concentrer davantage sur les traitements et le dépistage, qui génèrent de gros bénéfices, que sur les causes et la prévention. Gagnrýnisraddir segja að meira sé lagt upp úr því að rannsaka hvernig hægt sé að lækna og greina sjúkdóminn en að finna orsakir og forvarnir, enda skili hið fyrrnefnda miklum hagnaði. |
Il a eu un dépistage de delirium virtuel? Er búiđ ađ kanna hvort ūetta sé sũndardrykkjuæđi? |
Quiconque appartient à un groupe à risque ferait donc bien de se soumettre volontairement à un test de dépistage du sida avant d’entamer des fréquentations. Í rauninni ætti hver sá sem hefur verið í áhættuhópi að fara sjálfur í alnæmispróf áður en hann stofnar til náina kynna við einhvern af hinu kyninu. |
Du fait que beaucoup de porteurs du VIH (le virus responsable du sida) ne présentent pas de symptômes apparents, il n’y a rien d’inconvenant à ce que vous, ou des parents aimants, demandiez à quelqu’un qui a eu plusieurs partenaires sexuels ou qui se droguait par voie intraveineuse de subir un test de dépistage. Margir sem eru HIV-smitaðir eru einkennalausir fyrst í stað. Því er ekkert athugavert við það þótt tilvonandi maki eða umhyggjusamir foreldrar biðji þann sem hefur lifað siðlausu lífi áður fyrr eða verið sprautufíkill að fara í alnæmispróf. |
En raison du risque de problèmes liés à la santé reproductive à long terme qui sont associés aux infections à C. trachomatis , certains pays européens proposent aux jeunes sexuellement actifs un test de dépistage systématique afin de tenter d’enrayer la propagation de la maladie. Hættan á langtíma heilbrigðisvandamálum er lúta að frjósemi sem tengjast C. trachomatis sýkingum hefur leitt til þess að sum Evrópulönd bjóða ungu kynferðislega virku fólki reglulega upp á klamydíupróf í þeim tilgangi að draga úr smiti sjúkdómsins. |
Aux États-Unis par exemple, les centres fédéraux de dépistage des maladies font remarquer que chaque année plus de 50 000 Américains se suicident ou sont assassinés. Sjúkdómavarnamiðstöðvar í Bandaríkjunum vekja til dæmis athygli á að ár hvert séu yfir 50.000 Bandaríkjamenn myrtir eða svipti sig lífi! |
Les mesures de prévention les plus efficaces sont le dépistage et le test des donneurs de sang et d’organes, le traitement des produits sanguins (inactivation virale), des mesures efficaces de contrôle de l’infection et de bonnes pratiques d’injection dans les centres de soins. Öflugustu forvarnirnar eru skimun og eftirlit með blóð- og líffæragjöfum, aðgerðir til að eyða veirum í blóðafurðum, hertar aðgerðir gegn útbreiðslu veirunnar og örugg ferli við notkun sprauta og nála sem tryggja þarf að engir komi nærri aðrir en heilbrigðisstarfsfólk. |
Considérons, par exemple, les tests de dépistage de l’hépatite B. Nú, við skulum líta á sem dæmi skimun fyrir sermigulu. |
À Nairobi, sur 800 prostituées à qui l’on a fait subir des tests de dépistage, 90 % étaient porteuses du virus. Af 800 vændiskonum, sem voru mótefnamældar í Nairobi, reyndust 9 af hverjum 10 sýktar. |
Les tests de dépistage que l’on fait subir aux donneurs de sang pour rechercher les anticorps du SIDA ne peuvent garantir que tous les flacons de sang contaminés seront identifiés. Mótefnismælingar, sem notaðar eru til að skyggna blóð, geta ekki tryggt að allt sýkt blóð finnist. |
Pour certains, cette solution sera hors de question, mais, pour d’autres, le choix sera d’autant plus difficile si les tests portent sur le dépistage de marqueurs et non des gènes eux- mêmes. Hjá sumum foreldrum mun fóstureyðing ekki koma til greina, en hjá öðrum verður ákvörðunin erfið þegar verið er að mæla genamerki en ekki genið sjálf. |
Grâce à un meilleur dépistage et à une sélection plus rigoureuse des donneurs, le nombre de cas d’hépatite B diminua. Lifrarbólgu B sýkingum fækkaði sem betur fer með bættum skimunaraðferðum og með því að vanda val þeirra sem gáfu blóð. |
Les centres de dépistage des maladies ont précisé à Réveillez-vous! Fulltrúi CDC-stofnunarinnar skýrði Vaknið! |
Dans les pays développés, la transmission du VIH par voie transfusionnelle est maintenant rare grâce à l’amélioration des tests de dépistage. Vegna bættra skimunaraðferða er HIV-smit af völdum blóðgjafa orðið sjaldgæft í hinum þróuðu ríkjum heims. |
Bien que les risques de contracter le SIDA à la suite d’une transfusion semblaient minces, les centres de dépistage des maladies demandèrent aux “membres des groupes à hauts risques [en premier lieu les homosexuels] de s’abstenir de donner du plasma ou du sang”. Þótt líkurnar á því að fá AIDS með blóðgjöf virtust litlar varaði CDC-stofnunin eigi að síður við því að „þeir sem væru í AIDS-áhættuhópunum [einkum kynvillingar] ættu að forðast að gefa blóðvökva og/eða blóð.“ |
Elles ont dit que si Julian passait un test de dépistage du VIH, elles n'iraient pas voir la police. Ūær sögđu ađ ef Julian tæki alnæmisprķf myndu ūær ekki fara til lögreglunnar. |
Les centres de dépistage des maladies ont jugé inefficaces certains traitements parmi lesquels on compte les vaccins, les immuno-stimulants, les vitamines C, E et B12, les régimes alimentaires, le zinc, les comprimés de lactobacillus (acidophilus), les crèmes stéroïdes et la photothérapie. Sem dæmi um það sem CDC-stofnunin telur gagnslaust eru bóluefni, mótefnisörvandi lyf, C, E og B12 vítamín, sérstakt mataræði, sink, mjólkursýrugerlar (acidophilus) í töfluformi, steroid-krem og ljósmeðferð. |
Résidence en quarantaine et dépistage. Byggingar í sķttkví og eftirlit međ einkennum. |
Dans son livre And the Band Played On, Randy Shilts accuse certains directeurs de banques du sang de s’être opposés à l’adoption de tests de dépistage supplémentaires, et ce “presque uniquement pour des raisons fiscales. Í bók sinni And the Band Played On fullyrðir Randy Shilts að sumir blóðbankar hafi beitt sér gegn frekari öryggisráðstöfunum „nær eingöngu af fjárhagsástæðum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dépistage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð dépistage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.