Hvað þýðir falloir í Franska?
Hver er merking orðsins falloir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota falloir í Franska.
Orðið falloir í Franska þýðir eiga að, hljóta, verða að, þurfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins falloir
eiga aðverb |
hljótaverb |
verða aðverb Entre reptiles, faut s'entraider, frangin. Skriðdýr verða að standa saman, ekki satt, bróðir? |
þurfaverb |
Sjá fleiri dæmi
Il va falloir que je lui parle. Mig langar ađ tala viđ hana. |
Il va falloir refaire ça. Prķfum ūetta aftur. |
Il va lui falloir plus que ça. Hann mun ūurfa meira en ūetta. |
Il va falloir que je vérifie mon agenda. Ég þarf að skoða dagskrána mína. |
Mais il va falloir choisir une œuvre, Michael. En ūú verđur ađ velja eitthvađ, Michael. |
Va falloir apprendre les bonnes manières! ūegar ég losna verđ ég ađ kenna ykkur smá mannasiđi. |
Il va falloir le déranger si les choses bougent. Það verður að ónáða hann ef ástandið versnar. |
Va falloir que tu mettes un harnais sur tes nichons, ma chérie. Ūú verđur ađ hneppa bobbingana í bönd, vina. |
Il va falloir l'enlever. Viđ gætum ūurft ađ fjarlægja hana. |
Et il va falloir changer la sape Eitt í viðbót, strákur.Þú mátt ekki vera svona til fara |
Mais dans ce but, il va falloir parvenir à contenir vos pensées érotiques. En til þess að það takist verðurðu að hafa stjórn á hugsunum þínum um hitt kynið. |
Au moment crucial, il a dû falloir une coordination soigneuse pour descendre le paralytique du toit. Það hefðikallað á vandlega samhæfingu, á réttum tímapunkti, að láta lamaða manninn síga niður af þakinu. |
Pour qu’Adam et Ève puissent s’acquitter de cette mission, il allait nécessairement falloir qu’ils vivent très longtemps, et leurs enfants avec eux. Til að þessi fyrstu hjón, Adam og Eva, gætu lokið þessu verkefni þyrftu þau og afkomendur þeirra að lifa mjög langa ævi. |
Il va falloir qu'on discute. Viđ ūurfum ađ tala saman. |
Il va falloir que l'un de vous accepte de m'aider. Önnur hvor ykkar verđur ađ hjálpa mér. |
J' imagine qu' il va falloir qu' on les tue Við verðum víst bara að kála þeim |
Je suppose qu'il me va falloir parler à mes concitoyens, d'ici même. Ég verđ víst ađ tala viđ íbúa fylkis míns héđan! |
Où qu'elle soit, il va falloir passer par moi pour l'atteindre. Ūú ūarft ađ komast fram hjá mér til ađ ná til hennar. |
Maintenant, iI va falloir se dépêcher. Nú ūarf allt ađ gerast á hrađferđ! |
Il peut lui falloir l’aide d’amis compatissants. Þá getur hluttekningarsamur vinur þurft að koma til hjálpar. |
Il va falloir déplacer des rochers. Viđ ūurfum líklega ađ færa steina. |
Elle n'est pas prête non plus, il va falloir revenir. Hún er ekki tilbúin heldur. Komiđ aftur seinna. |
Il va falloir que je voie ça. Ég verđ ađ sjá Ūađ. |
Il va te falloir un psy. Kannski ūarftu ađ fara í međferđ. |
Il va falloir le remettre dans son sac. Ūú ūarft ađ setja köttinn aftur ofan í töskuna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu falloir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð falloir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.