Hvað þýðir gel í Franska?
Hver er merking orðsins gel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gel í Franska.
Orðið gel í Franska þýðir frost, frostavetur, kuldi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gel
frostnounneuter Ni les tempêtes de neige, ni le gel, ni les vents violents, ni la chaleur n’étaient pour lui un obstacle. Hvorki bylur né frost né stormur né hiti var hindrun fyrir hann. |
frostaveturnounmasculine |
kuldinoun |
Sjá fleiri dæmi
“ Peut-être nous apercevrons- nous un jour que nous n’avons pas assemblé les pièces correctement, poursuit Madame Geller. La vérité nous semblera alors tellement évidente que nous nous demanderons comment nous n’y avons pas pensé plus tôt. ” Geller heldur áfram: „Einhvern tíma komumst við kannski að raun um að við höfum ekki raðað bútunum rétt saman, og þegar við gerum það verður það svo augljóst að við skiljum ekki hvers vegna okkur datt það ekki miklu fyrr í hug.“ |
Faces d'enfoirés si vous nous obligez à nous geler dans ce putain de froid et à passer ces foutus exams avant qu'on s'y mette, vous prenez cette marchandise de merde et vous vous la collez dans le cul. Ef ūiđ fúImennin ætliđ ađ láta okkur standa hér í kuldanum... og taka fjandans samræmt prķf áđur en viđ gerum kaupin... getiđ ūiđ trođiđ draslinu upp í rassgatiđ á ykkur. |
Gels de massage autres qu'à usage médical Nuddgel önnur en í lækningaskyni |
Du shampoing, pas du gel douche! Hársápa, ekki bađ0lía. |
Même debout sur la glace, le goéland ne craint pas le gel. Mávur frýs ekki þó að hann standi á ís. |
L'usage d'un gel de protection illégal entraîne leur élimination. Notkun hlífðarkrems er brottrekstrarsök. |
Tu vas geler. Ūú frũst. |
Gels pour blanchir les dents Tannbleikigel |
La plupart des eucalyptus ne supportent pas le gel ou seulement de faibles gelées jusqu'à -3 °C à -5 °C ; parmi les plus résistants le gommier des neiges (Eucalyptus pauciflora) est capable de supporter le froid et le gel jusqu'à environ -20 °C. Deux sous-espèces, E. pauciflora subsp. niphophila et E. pauciflora subsp. debeuzevillei en particulier, sont encore plus résistantes et peuvent tolérer même des hivers assez rigoureux. Þó að víða þar sem eucalyptus vex kemur vægt frost, þá þola þau yfirleitt ekki að hitinn fari niður fyrir -5°C; harðgerðasta tegundin er Eucalyptus pauciflora, sem getur þolað að hitinn fari niður í -20°C. Tvær undirtegundir, E. pauciflora subsp. niphophila og E. pauciflora subsp. debeuzevillei er enn harðgerðari og geta þolað nokkuð harða vetur. |
L’importance de faire les choses au bon moment : si l’on ne sème pas au bon moment, le gel précoce peut détruire la récolte. Mikilvægi tímasetningar — sé ekki sáð á réttum tíma og haustið kemur snemma er hætta á að uppskeran skemmist. |
Gel des visas inter-états en raison d'une alerte de niveau rouge émise pour le week-end férié. Bann er nú á útgáfu áritana vegna ferđa á milli fylkja vegna hryđjuverkaviđvörunar yfir hátíđarhelgina. |
En se mélangeant, les deux produits forment un gel qui se répand sur les zones endommagées, rebouchant trous et fissures. Þegar vökvarnir blandast mynda þeir hlaup sem breiðist út um skemmda svæðið og lokar sprungum og götum. |
Une nuit à se geler. Ein köld nķtt. |
Je vais geler tes avoirs, ta maison, ta vie au complet. Ég frysti bankareikning ūinn. Ég frysti eignir ūínar, hús og allt líf ūitt. |
Il m' a demandé de lui lire l' étiquette du Di- Gel, incroyable, non? Maòurinn baò mig aò lesa leiòbeiningarnar meò Di- Gel, trúiròu pví? |
Ces dernières années, Margaret Geller et d’autres se sont lancés dans un ambitieux programme : la cartographie, en trois dimensions, de toutes les galaxies qui nous entourent. Les résultats soulèvent de sérieux doutes sur la théorie du big bang. Undanfarin ár hafa Margaret Geller og fleiri unnið að því metnaðarfulla verki að kortleggja allar vetrarbrautirnar umhverfis okkur í þrívídd, og afraksturinn hefur vakið spurningar sem er vandsvarað ef tekið er mið af kenningunni um miklahvell. |
Où les porcs entrent l'hiver pour ne pas geler? Ūar sem svínin eru á veturnar? |
La neige également est indispensable : elle abreuve et fertilise le sol, elle alimente les fleuves et elle protège du gel les plantes et les animaux. Snjórinn er líka verðmætur. Hann vökvar og frjóvgar jörðina og myndar forðabúr fyrir árnar og einangrun gegn frosti fyrir jurtir og dýr. |
Gel et mousse! Hár, gel, frođa. |
Du givre au feu, du feu au gel. Úr frosti í eld og úr eldi í frost. |
En se solidifiant, le gel forme une substance résistante qui redonne au matériau sa force d’origine. Þegar hlaupið storknar myndar það sterkt efni sem gerir plastið jafn sterkt og það var fyrir. |
On s'est donc dit que vous pourriez vous en servir pour empêcher le trou de geler. Svo okkur fannst kjöriđ ađ nota ūá til ađ koma í veg fyrir ađ hvalagötin frjķsi. |
La mer est sur le point de geler. Sjķrinn er ađ frjķsa. |
J'ai mis les jeans, le veston, le gel. Ég er í gallabuxunum, í vestinu, međ gel í hárinu... |
Ils testaient les réactions allergiques à un gel pour les cheveux. Ūeir voru ađ ofnæmisprķfa hárgel. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð gel
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.