Hvað þýðir glacer í Franska?

Hver er merking orðsins glacer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota glacer í Franska.

Orðið glacer í Franska þýðir frjósa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins glacer

frjósa

verb

Mes mains sont glacées.
Hendurnar á mér eru að frjósa.

Sjá fleiri dæmi

Essuie-glace pour phares
Framljósaþurrkur
Avez- vous déjà observé comment réagit un oiseau, un chien ou un chat qui se voit dans une glace ?
(Orðskviðirnir 14:10) Hefurðu séð fugl, hund eða kött horfa í spegil og síðan gogga, urra eða gera árás?
Ou c' est le genre de bloc de glace que même le détecteur fait pas fondre
Eða þá að hann er fullkominn lygari sem leikur á vélina
Moules à glace métalliques
Ísform úr málmi
Tu vois, c'est glacé.
Hann er ískaldur.
On va chercher du caramel et du chocolat pour les glaces.
Krakkar, viđ ætlum ađeins ađ skreppa út til ađ kaupa sķsu og sírķp fyrir ísinn.
La glace les a tous dévorés.
Ísinn gleypir ūá alla.
J'ai les ailes glacées.
Vængirnir frusu.
Ces bulles sont d'un quatre- vingtième au un huitième de pouce de diamètre, très clair et belle, et vous voyez votre visage reflète en eux à travers la glace.
Þessi kúla er úr eightieth til áttunda af tomma í þvermál, mjög skýr og falleg, og þú sérð andlit þitt endurspeglast í þeim í gegnum ís.
Ses mains étaient aussi froides que de la glace.
Hendur hennar eru kaldar sem ís.
N'importe quoi de glacé.
Eitthvađ kalt.
J'aimerais bien une bière glacée.
Mig langar í ískaldan bjķr.
Tu aimes la glace?
Hvernig er ísinn?
Callisto est composée approximativement à parts égales de roche et de glaces.
Úranus er að mestu leyti úr bergi og ýmsum gerðum af ís.
Brise-glace
Ísbrot
Va t'acheter une glace.
Farđu og fáđu ūér rjķmaís.
Tu t'aventures seul dans la nuit glacée?
Ekki ætlarđu út í dimmuna og kuldann?
Par exemple, il emploie de la peinture émail pour bicyclette et, en guise de toiles, des panneaux d’aggloméré, dont une des faces, au fini lisse et brillant, s’avère parfaite pour obtenir un effet glacé.
Hann notaði til dæmis hjólalakk sem málningu og „striginn“ hans var spónaplata sem var slétt öðrum megin og því tilvalin til að ná fram glansandi myndum.
En 1964, on lui décerne un oscar de la glace.
Á EM 2004 var Ólafur markahæsti leikmaður Íslendinga.
Pourquoi il n'y'a pas de glace ici?
Hvers vegna eigiđ ūiđ engan klaka?
C'est comme de la crème glacée.
Eins og rjķmaís.
On a des glaces à vendre.
Við höfum ís að selja í kvöld.
M. Maryk, combien de portions de glace et de fraises avez-vous eu?
Maryk, hve marga skammta fékkst ūú af ís og jarđarberjum?
POUR ROMPRE LA GLACE
TIL AĐ BRJĶTA ÍSINN
Jamais vu une " glace à l'œil "?
Aldrei séđ ķkeypis ís āđur?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu glacer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.