Hvað þýðir maïs í Franska?
Hver er merking orðsins maïs í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maïs í Franska.
Orðið maïs í Franska þýðir maís. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins maïs
maísnounmasculine Liberty était entourée de petites fermes, où on cultivait surtout du maïs. Bærinn Liberty var umkringdur litlum bóndabæjum og á þeim flestum var ræktaður maís. |
Sjá fleiri dæmi
Notre famille a eu de la chance, car nous avons eu le droit d’emporter un peu de nourriture, c’est-à-dire de la farine, du maïs et des haricots. Fjölskylda mín var lánsöm því að okkur var leyft að taka mat með — hveiti, maís og baunir. |
Actuellement, le maïs est la deuxième céréale cultivée dans le monde, après le blé. Núna er maísinn annað mesta nytjakorn veraldar, eina korntegundin sem er ræktuð meira er hveiti. |
Il y apparaît que si les gros propriétaires de ranch au nord gagnent leur combat pour que cette région leur soit ouverte, vos cultures maraîchères, votre maïs, les petits commerçants, tout. L'avenir de vos enfants, tout cela sera fini à jamais. Hér segir skũrum stöfum ađ ef bændur norđan Picketwire-árinnar vinna baráttuna um ađ allt svæđiđ sé ūeirra bithagi, ūá eru allir bķndabæir, allt korn, litlir búđareigendur og allt, framtíđ barna ykkar, ūá hverfur ūađ allt saman! |
Je ne t'ai pas vu si stupide depuis que tu as eu ce tatouage grain de maïs. Ūú hefur ekki veriđ svona heimskur síđan ūú fékkst ūér maís-húđflúriđ. |
Liberty était entourée de petites fermes, où on cultivait surtout du maïs. Bærinn Liberty var umkringdur litlum bóndabæjum og á þeim flestum var ræktaður maís. |
Dans de nombreux pays, on cultive des maïs hybrides pour leur rendement élevé. Víða um lönd rækta bændur kynbættan maís því að hann gefur vel af sér. |
L'une de vous pourrait être gentille et me donner d'autre maïs soufflé? Gæti önnur ykkar veriđ ljúf og náđ í meira poppkorn fyrir mig? |
L'amidon de maïs. Maís sterkja. |
Il devrait y avoir deux poissons au lieu de deux épis de maïs. Í körfunni eiga að vera tveir fiskar en ekki tveir maískólfar. |
C'est indispensable pour faire pousser le maïs. Það er gott. Maísinn vex ekki af sjálfsdáðum þótt sumir haldi það. |
Toutefois, dans le cas du maïs Bt, qu’on a génétiquement modifié pour le protéger des chenilles foreuses sans avoir besoin de recourir aux pesticides, des tests ont révélé que la toxine Bt tuait aussi un papillon, le monarque. Maís var erfðabreytt til að ráða niðurlögum vissra lirfa án skordýraeiturs. Rannsóknir leiddu hins vegar í ljós að maísinn gat líka drepið kóngafiðrildi. |
Cela a été comme fendre des nœuds de sapin avec un morceau de pain de maïs en guise de coin et un potiron comme maillet. Það hefur verið líkt og að kljúfa trékvist með kornbrauði í stað axar eða graskeri í stað sleggju. |
17 néanmoins, le blé pour l’homme, le maïs pour le bœuf, l’avoine pour le cheval, le seigle pour la volaille et les pourceaux et pour toutes les bêtes des champs, et l’orge pour tous les animaux utiles, et pour des boissons légères, de même que d’autres grains. 17 Þó, hveiti handa mönnum og maís handa uxum, hafrar handa hestum, rúgur handa fuglum og svínum og handa öllum dýrum merkurinnar og bygg handa öllum nytjadýrum og til mildra drykkja, sem og aðrar korntegundir. |
Au cours de l'hiver j'ai jeté un demi- boisseau d'épis de maïs sucré, ce qui n'avait pas obtenu mûrs, à la croûte de neige devant ma porte, et fut amusé en regardant les mouvements des différents animaux qui ont été appâtés par elle. Á leið á veturinn ég kastaði út hálfan mæliker eyrna af sætum korn, sem hafði ekki fengið þroskaðir, á snjó- jarðskorpuna við dyrnar mínar, og var skemmt af að horfa á tillögur á ýmsum dýrum sem voru beita við það. |
Le maïs est également extraordinaire de par la complexité de son mode de reproduction. ” Og enn frekari vísbending um stórkostlega hönnun er hið flókna æxlunarferli maísplöntunnar.“ |
9 Et nous commençâmes à cultiver le sol, oui, avec toutes sortes de semences, avec des semences de maïs, et de blé, et d’orge, et de néas, et de shéum, et des semences de toutes sortes de fruits ; et nous commençâmes à nous multiplier et à prospérer dans le pays. 9 Og við tókum að yrkja jörðina, já, og sá alls konar frætegundum, maís, hveiti, byggi, neas og seum og alls kyns ávaxtafræjum. Og okkur tók að fjölga og vegna vel í landinu. |
Des obus éclataient de tous côtés ; pourtant l’homme était assis près du poêle où chauffait du maïs et... il lisait la Bible. Sprengjur sprungu allt um kring en maðurinn sat við eldavélina, hitaði maísgraut og las í Biblíunni. |
“ Pour moi, le maïs est une œuvre d’art et de génie mathématique. „Fyrir mér er maísplantan bæði listaverk og stærðfræðiundur. |
Il aurait dû planter du maïs, comme nous. Hann átti að rækta maís eins og við hin. |
Prodigieux maïs Hinn undraverði maís |
Que ce matelas était farci aux épis de maïs ou de la vaisselle cassée, il n'ya pas dire, mais j'ai roulé environ une bonne affaire, et ne pouvait pas dormir pendant une longue période. Hvort sem dýna var fyllt með korn- cobs eða brotinn crockery, það er engin segja, en ég velti um heilmikið, og gat ekki sofið í langan tíma. |
“ Comme tous les producteurs de maïs, je semais au printemps, période où la chaleur du sol permet la germination. Eins og allir maísbændur sáði ég að vori svo að útsæðið næði að spíra í ylnum í jarðveginum. |
Par exemple, les aliments de base chez les Égyptiens, les Grecs et les Romains étaient le blé et l’orge ; chez les Chinois, le millet et le riz ; chez les peuples de la vallée de l’Indus, le blé, l’orge et le millet ; chez les Mayas, les Aztèques et les Incas, le maïs. Til dæmis var hveiti og bygg undirstöðufæða Egypta, Grikkja og Rómverja en hirsi og hrísgrjón hjá Kínverjum, og hveiti, bygg og hirsi hjá Indusmenningunni, en Mayar, Astekar og Inkar neyttu maís. |
Elle a développé des théories expliquant la répression ou l'expression d'information génétique transmise d'une génération de maïs à l'autre. Hún þróaði kenningar til að útskýra bælingu og tjáningu erfðaupplýsinga frá einni kynslóð maísplönta til annarrar. |
Reprends du maïs. Fáđu ūér meiri maís. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maïs í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð maïs
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.