Hvað þýðir piqûre í Franska?
Hver er merking orðsins piqûre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota piqûre í Franska.
Orðið piqûre í Franska þýðir bíta, innspýting, brenna, stinga, lykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins piqûre
bíta(bite) |
innspýting(injection) |
brenna(burn) |
stinga(sting) |
lykkja(stitch) |
Sjá fleiri dæmi
" Faites-lui cette piqûre " Gefđu henni sprautu! |
Après la piqûre infectieuse, une période d’incubation de 1 à 6 jours précède les symptômes qui varient selon l’âge du patient: Eftir flugnabit líða 1 – 6 dagar þar til einkenna verður vart, en þau eru gjarnan mismikil eftir aldri: |
Vous recevrez la piqûre de rappel occasionnelle, un autre visage... un autre rappel de la douleur... ceci peut vous durer... la moitié d'une vie. Stöku sinnum endurbķlusetning, annađ andlit, minnir aftur á sársaukann, getur enst ūér hálfa ævina. |
La maladie de Lyme, également connue sous le nom de borréliose de Lyme, est due à la bactérie Borrelia burgdorferi . Elle est transmise à l’homme par la piqûre de tiques infectées. Lyme-sjúkdómur, sem nefnist einnig Lyme borreliosis, stafar af Borrelia burgdorferi bakteríunni og smitast í menn með biti sýktra blóðmaura. |
Les principales mesures préventives visent à réduire l’exposition aux piqûres de moustiques. Helst forvarnir eru þær að koma í veg fyrir flugnabit. |
En outre, ils auront la gorge sèche et il leur faudra trouver de l’eau. Ajoutez à cela la peur des serpents, les piqûres de scorpions, le danger des crues subites et le risque de s’égarer, autant de choses qui rendent le désert, monde aride et silencieux, si redoutable. Við það bætast svo skraufþurrar kverkar, leitin að vatni, óttinn við snáka og höggorma, stungur sporðdreka, hættan á skyndiflóði, óttinn við að villast — þegar allt er talið er þessi þögula, gróðursnauða sandveröld fremur óhugnanleg. |
Minuscule protubérance vermillon perlant d’une égratignure ou d’une piqûre d’épingle, il est si facile de l’essuyer machinalement. Við skrámu eða nálarstungu birtist glitrandi, rauður dropi sem við þerrum án frekari umhugsunar. |
La piqûre d’une abeille peut être très douloureuse, voire mortelle. Býflugnastunga getur verið mjög sársaukafull, jafnvel banvæn. |
Je vais vous préparer pour votre piqûre. Ég ætla bara ađ undirbúa ūig fyrir sprautuna, Elkins. |
Piqûres interdites. Ūađ má ekki taka blķđ. |
On est censé pisser sur une piqûre de méduse. Mađur á ađ pissa á bit marglyttu. |
je lui ai fait sa piqûre. Ég sprautađi hana. |
Ce soir, il sera mort d' une piqûre de serpent Hann drepst úr sIöngubiti fyrir myrkur |
On fera votre piqûre après le thé, M.Elkins Hjúkrunarkonan kemur með sprautuna eftir kaffið |
La transmission à l’homme s’effectue principalement par les piqûres de moustiques, bien que des infections par greffe d’organe et transfusion sanguine aient déjà été signalées, de même que la contamination transplacentaire. Menn smitast helst af flugnabiti, þótt dæmi séu um smit við líffæraflutninga og blóðgjafir, svo og smit fyrir fæðingu. |
Faites une piqûre à la petite. Náđu stelpunni og sprautađu ūessu í hana. |
Ces boutons rouges ne sont que des piqûres d'insecte. Ūessir rauđu blettir eru bara kláđalús. |
Le meilleur moyen de l'éviter est de se protéger contre les piqûres des mouches des sables. Besta leiðin fyrir ferðamenn til að koma í veg fyrir smit er að verja sig gegn biti mölmýs. |
Chez l’homme, l’infection peut se contracter par différents mécanismes, principalement par les piqûres d’insectes infectés (tiques, moustiques et mouches). Menn geta smitast með ýmsu móti, einna helst af skordýrabiti (blóðmaurar, moskítóflugur og aðrar flugur). |
Tu es celui qui à fait la piqûre dans le cœur, pas moi. Ūú sprautađir hjartađ, ekki ég. |
L’une, transmise par la piqûre d’une puce contaminée, puis véhiculée par le sang, provoque des gonflements et des hémorragies internes. Önnur myndin barst þannig að sýkt fló beit mann og sýkillinn barst með blóðinu og olli bólgum og innvortis blæðingum. |
Simple allergie aux piqûres d' abeilles Bara ofnæmi fyrir býflugnastungu |
Une piqûre, je gonfle et je meurs Ef hún stingur dey ég |
Alors faites-lui vous-même la piqûre. Sprautađu hana ūá sjálfur. |
Son système immunitaire étant affaibli, elle a ensuite été infectée par le virus du Nil, à la suite d’une piqûre de moustique. Ónæmiskerfi hennar veiktist og stuttu seinna sýktist hún af Vesturnílarveirunni vegna moskítóbits. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu piqûre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð piqûre
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.