Hvað þýðir pois í Franska?

Hver er merking orðsins pois í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pois í Franska.

Orðið pois í Franska þýðir baun, erta, gráerta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pois

baun

noun

Toute cette technique instinctive est programmée dans un cerveau pas plus gros qu’un petit pois!
Öll hin eðlislæga vitneskja skógarsöngvarans er skráð í heila á stærð við baun.

erta

noun

gráerta

noun

Sjá fleiri dæmi

Petit Pois et Lardon non plus.
Hnetusmjör og Sulta líka.
Le petit pois.
Baunin?
L’un d’eux avait repéré un restaurant qui proposait des falafels : de délicieuses boulettes de farine de pois chiches accompagnées de tomates, d’oignons et d’autres crudités, le tout servi avec du pain pita.
Einn þeirra kom auga á matsölustað sem bauð upp á falafel – maukaðar kjúklingabaunir bornar fram með tómötum, lauk og öðru grænmeti í pítubrauði.
Ecosser les petits pois, voilà une pratique typiquement noir américaine...
Belgbaunir, ūessa sérvisku má bara finna í siđvenjum negra.
Ouais, il avait des dents en pois.
Já, tennurnar í honum voru úr miđi.
Et beaucoup de pois chiches.
Helling af baunum.
Asphalte, poix et bitume
Asfalt, bik og malbik
En fait, le mot hébreu traduit par “ arche ” est employé aussi pour désigner la corbeille enduite de poix dont la mère du petit Moïse s’est servie afin de le faire flotter sur le Nil. — Exode 2:3, 10.
Reyndar er sama hebreska orðið fyrir „örk“ notað til að lýsa bikuðu körfunni sem móðir Móse lagði hann í og sem hélt honum á floti á Níl þegar hann var kornabarn. — 2. Mósebók 2:3, 10.
On s’intéresse également aux très banals petits pois pour leur action antifongique et antimicrobienne.
Vísindamenn eru einnig að rannsaka venjulegar garðertur vegna sveppaeyðandi og örverueyðandi áhrifa.
Petit Pois et Lardon lui ont servi de couverture.
Hnetusmjör og Sulta hafa unniđ sem tálbeitur fyrir hann.
Il avait un grand cœur mais un cerveau de la taille d'un petit pois.
Hjarta hans var á stærđ viđ hús en heilinn á stærđ viđ baun.
Bien quil soit doté dune cervelle de la taille dun pois chiche... aucun cheval
Þ ótt hestsheilinn sé á stærð við baun hefur enginn hestur
Que fait ce pois au wasabi dans mon bol?
Af hverju er wasabi-baun í hnetublöndunni minni?
Toute cette technique instinctive est programmée dans un cerveau pas plus gros qu’un petit pois!
Öll hin eðlislæga vitneskja skógarsöngvarans er skráð í heila á stærð við baun.
14 Par conséquent, en examinant la suite de cette partie de la prophétie d’Isaïe, nous ne pensons pas seulement à l’Édom de l’Antiquité, mais aussi à la chrétienté : “ Ses torrents seront bel et bien changés en poix et sa poussière en soufre ; oui, sa terre deviendra comme de la poix embrasée.
14 Þess vegna skulum við hugsa bæði um Edóm og kristna heiminn þegar við höldum áfram yfirferðinni yfir þennan kafla í spádómi Jesaja: „Lækirnir skulu verða að biki og jarðvegurinn að brennisteini, landið skal verða að brennandi biki.
Pois frais
Ertur, ferskar
Et des pois surgelés.
Frosnar baunir.
Hoummos [pâte de pois chiches]
Hummus [kjúklingabaunaþykkni]
Une autre met à contribution des bactéries qui vivent dans des nodules situés sur les racines de certaines légumineuses, comme les pois, le soja et la luzerne.
* Binding köfnunarefnis á sér líka stað fyrir áhrif gerla sem hafast við í örðum á rótum belgjurta eins og gulertu, sojabauna og refasmára.
Il n'y a pas de pois.
Ūađ er engin baun.
Certaines traductions de la Bible le rendent par “ légumes secs ”, qu’on définit comme “ les graines comestibles de diverses légumineuses (par exemple pois, haricots ou lentilles) ”.
Í sumum biblíuþýðingum er það þýtt „belgávextir,“ það er að segja „æt fræ ýmissa belgjurta (svo sem ertur og baunir).“
Va nettoyer les pois chiches.
Farðu og hreinsaðu baunirnar.
Je pourrais vous raconter des histoires de poix qui vous dégoûter de la nature humaine. "
Ég gæti sagt þér sögur af vax Cobbler er sem myndi disgust þér með mannlegt eðli. "
Le terme “ momie ” vient du mot arabe mumiya, qui signifie “ bitume ” ou “ poix ”.
Orðið „múmía“ er dregið af arabíska orðinu mumija sem þýðir „bik“ eða „jarðbik“.
Une bonne purée de pois cassés!
Einhver er farinn!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pois í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.