Hvað þýðir pointu í Franska?

Hver er merking orðsins pointu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pointu í Franska.

Orðið pointu í Franska þýðir beittur, hrjúfur, leiftandi, skarpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pointu

beittur

adjective (Qui se termine en pointe)

hrjúfur

adjective (Qui se termine en pointe)

leiftandi

adjective (Qui se termine en pointe)

skarpur

adjective (Qui se termine en pointe)

Sjá fleiri dæmi

Même si son museau pointu lui permet d’atteindre les brins d’ichu qui poussent dans les anfractuosités des rochers, cet animal préfère les endroits marécageux, où les herbes sont tendres.
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
Très concurrentielle et pointue.
Ūađ er mikil samkeppni og ūetta er hátæknilegt.
Dégagez avec vos têtes pointues.
Burt ūarna, oddhausar.
Pointu? Tu pourrais énucléer quelqu'un avec un menton pareil.
Hann gæti drepiđ mann međ henni!
J'ai escaladé la montagne pointue et bu de l'eau aux chutes de feu.
Ég kleif upp Krúnutind og drakk úr Eldfossi.
Là, on faisait passer sur les céréales des traîneaux garnis de pierres pointues ou de dents de fer, tirés par des animaux, pour briser les tiges et libérer les grains de la bale.
Þar drógu dýr sleða yfir kornið. Undir sleðanum voru hvassar stein- eða járntennur sem muldu stilkana og skildu kjarnann frá hisminu.
Simplement, quand la société a mis...le dernier camion aux enchères... celui avec le toit pointu, tu as raison, Cuse
Þegar fyrirtækið varð gjaldþrota og síðasti bíllinn var boðinn upp, þessi með risþakinu, það er rétt, Cuse
Il semblait un excellent plan, sans doute, et très joliment et simplement arrangés; le seul difficulté a été, qu'elle n'avait pas la moindre idée comment s'y prendre, et alors qu'elle était de peering à propos impatience parmi les les arbres, un peu d'écorce pointu un peu plus sa tête fit lever la tête très pressé.
Það hljómaði góða áætlun, enginn vafi, og mjög snyrtilegur og einfaldlega hagað eina erfitt var að hún hafði ekki minnstu hugmynd hvernig á að setja um það, og á meðan hún var peering um anxiously meðal trén, smá mikil gelta rétt yfir höfði hennar gerði hana fletta upp í a mikill flýtir.
En fait, c'est le contraire de pointu.
Raunar er ūetta andstæđa beitts.
Celui qui est assez puissant et sage pour avoir créé les cieux et la Terre était forcément capable de communiquer à Moïse une connaissance aussi pointue.
Sá sem hafði máttinn og viskuna til að skapa himin og jörð gat örugglega miðlað svona nútímalegum upplýsingum.
L'épaule d'Alice, et c'était un menton désagréablement pointu.
Öxl Alice, og það var óþægilega mikil höku.
Non, il me faut un truc pointu.
Nei, beitt dķti mangi.
II me faut quelque chose de plus pointu pour aider Clochette.
Nei, ég ūarf eitthvađ beittara handa Skellu.
Il avait été autrefois un parterre de fleurs dans elle, et elle crut voir quelque chose qui sort de la terre noire - quelques pointus peu pâle points verts.
Það var einu sinni verið flowerbed í henni, og hún hélt að hún sá eitthvað stingast út af svörtu jarðar - sumir verulega lítið föl grænn stig.
Un soir, quelqu'un était assis devant ma porte deux pas de moi, d'abord tremblant de peur, et pourtant refusent de se déplacer; une chose pauvre petit, maigre et osseux, avec des oreilles en lambeaux et nez pointu, la queue et les pattes maigres mince.
Eitt kvöld eitt sat með mínum dyrum tveggja skref frá mér, fyrst skjálfandi af ótta, en vill ekki færa, fátækur pissa hlutur, halla og bony með tötralegur eyru og skarpur nef, Tæpum hali og mjótt paws.
Il a un menton pointu?
Er hann međ framstæđa höku?
Tu as des objets pointus avec toi?
Ertu međ oddhvassa hluti?
Tu ne gagneras pas, oreilles pointues!
Enginn eyrnamjķni skal gera betur en ég!
C'est un monstre avec une queue pointue
Risaskrímsli međ hala á viđ fjöll.
Elle était une femme corpulente, avec des joues très rouges et pointu yeux noirs.
Hún var Stout kona, með mjög rauð vanga og skýra svört augu.
" Penser à nouveau? " La duchesse demanda, avec une autre fouille de son petit menton pointu.
́Hugsun aftur? " Í Duchess spurði, með annars grafa miklar litla höku hennar.
Un bâton peut être pointu!
Stöng getur veriđ bũsna beitt!
Il a été le fait que tous les front- dessus ses lunettes bleues a été couvert par un blanc bandage, et qu'un autre couverte ses oreilles, ne laissant pas un brin de sa face exposée à la seule exception de son rose, le nez pointu.
Það var sú staðreynd að allir enni hans yfir blá gleraugunum hans var nær hvít sárabindi, og að annar tekur eyru hans, fara ekki rusl úr andliti hans verða þó ekki aðeins bleikur, hann náði hámarki nefið.
.. c'est si pointu, tu ne sentiras rien..
Svo beitt ađ ūú finnur ekkert.
17 Et elles étaient construites de manière à être extrêmement aétanches, à savoir qu’elles pouvaient contenir de l’eau comme un plat ; et le fond en était étanche comme un plat ; et les côtés en étaient étanches comme un plat ; et les extrémités en étaient pointues ; et le sommet en était étanche comme un plat ; et la longueur en était la longueur d’un arbre ; et la porte, lorsqu’elle était fermée, était étanche comme un plat.
17 Og þeir voru smíðaðir þannig, að þeir voru sérlega aþéttir, já, svo að þeir héldu vatni líkt og skál. Og botn þeirra var þéttur, sem botn skálar, og hliðar þeirra þéttar sem skálarinnar, og endar þeirra mjókkuðu fram í odd, og yfirbyggingin var þétt sem skál. Og lengdin var sem lengd trés, og dyrnar voru þéttar sem skál, þegar þeim var lokað.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pointu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.