Hvað þýðir pompe í Franska?

Hver er merking orðsins pompe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pompe í Franska.

Orðið pompe í Franska þýðir skór, viðhöfn, dæla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pompe

skór

noun (Ce que l’on met au pied pour se chausser, comme les souliers, les pantoufles, les bottes, etc.)

viðhöfn

noun

Des paroles éloquentes, préparées avec soin, ont été dites en grande pompe.
Háleit og vandlega valin orð höfðu verið flutt við mikla viðhöfn.

dæla

noun

C'est comme une station-service, on paie avant de pomper.
Ūađ er eins og á bensínstöđ, borga fyrst og dæla svo.

Sjá fleiri dæmi

Quand, par la suite, ils sont allés prendre du carburant, le pompiste a dû pomper l’essence à la main.
Og þegar þau komu við á bensínstöð til að kaupa bensín á bílinn þurfti afgreiðslumaðurinn að dæla því með handafli.
Chacun sait ce qu’il a à faire, qu’il s’agisse de débarrasser la table ou de faire la vaisselle — ce qui veut dire d’abord pomper de l’eau et la faire chauffer.
Allir fá það verkefni að taka af borðinu og þvo upp en fyrst verður að dæla vatninu og hita það.
C'est pas comme ça qu'un homme fait des pompes, ok?
Karlar gera ekki armbeygjur svona.
Et je le pompe?
Og totta hann?
Pompes à air comprimé
Þrýstiloftsdælur
Il fut assassiné en 281, mais la dynastie qu’il fonda resta au pouvoir jusqu’en 64 avant notre ère, année où le général romain Pompée fit de la Syrie une province de Rome.
Selevkos var ráðinn af dögum árið 281 f.o.t. en konungsættin, sem af honum kom, var við völd fram til ársins 64 f.o.t. þegar rómverski hershöfðinginn Pompejus gerði Sýrland að skattlandi Rómar.
Où est mon autre pompe?
Hvar í andskotanum er hinn skķrinn?
Ce bronzage érotíque... ces lèvres de rubís... cette teínture sí naturelle... que même les Pompes Funèbres n' y verraíent que du feu
HrífaNdi SólbrúNka, fagurrauðar varir og Svo NáTTúrulEgur háraliTur að aðEiNS úTfararSTjóriNN Er hárviSS
Tu ferais mieux de ne pas me pomper l'essence.
Ég Iek á ūig ef ūú passar ūig ekki.
Aux pompes funèbres.
Hjá útfararstjķranum.
Pompes à chaleur
Hitapumpur
Une image me vient à l' esprit d' une pompe sans manche
Mér datt í hug dæla án handfangs
Pompes de graissage
Smurdælur
Août : Julia, fille de Jules César et épouse de Pompée, en couche.
Árið 54 f.Kr. lést Júlía, dóttir Cæsars og eiginkona Pompeiusar, í barnsburði.
Donnez-moi la pompe, le pétrole, l'essence, le camp tout entier, et je vous épargnerai.
Látiđ mig fá dæluna, olíuna, eldsneytiđ, og allar búđirnar, og ég skal ūyrma lífi ykkar.
Je cire plus les pompes.
Ég er hættur ađ bursta skķ.
Les pompes funèbres disent que c'est réservé à la famille.
Útfararstjķrinn neitađi mér af ūví ég er ekki fjölskyldumeđlimur.
Pompes pour installations de chauffage
Dælur fyrir hitabúnað
Servet écrira plus tard : “ J’ai vu de mes propres yeux que le pape était porté sur les épaules des princes, en grande pompe, et adoré par le peuple le long des rues.
Servetus skrifaði síðar: „Ég hef séð með eigin augum hvernig páfi var borinn á herðum höfðingjanna með mikilli viðhöfn og dýrkaður á strætum af fólkinu umhverfis.“
Aucune pompe, aucune présentation de personnages haut placés.
Hinir háttsettu voru ekki kynntir með neinum sérstökum hætti.
C'était un fusil à pompe Mossberg Maverick, calibre 12.
Ūetta var 12 mm hálfsjálfvirk Mossberg Maverick.
À terre et fais-moi 30 pompes!
Taktu 20 armbeygjur fyrir mig.
Il ne nous restait qu'une pompe pour éviter l'eau dans le coeur.
Viđ höfđum ađeins eina hjalpardælu til ađ koma vatni ađ kjarnanum.
Le froc baissé, une pro l'a pompé, on lui a pardonné.
Hann opnaði buxnaklaufina og fékk tott hjá hóru og við fyrirgáfum það.
Le lendemain du décès de mon père, ma mère, mes frères et sœurs et moi-même avons dû nous rendre dans une entreprise de pompes funèbres pour prendre les dispositions en vue des obsèques.
Móðir mín, systkin mín og ég þurftum að fara í útfararstofuna daginn eftir að pabbi dó til að ganga frá fyrirkomulagi jarðarfararinnar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pompe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.