Hvað þýðir portrait í Franska?
Hver er merking orðsins portrait í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota portrait í Franska.
Orðið portrait í Franska þýðir andlitsmynd, Andlitsmynd, eftirmynd, skammsnið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins portrait
andlitsmyndnoun |
Andlitsmyndnoun (représentation artistique des personnes) |
eftirmyndnoun |
skammsniðnoun |
Sjá fleiri dæmi
Or, ce portrait trahit la réalité, car les Évangiles dépeignent au contraire Jésus comme un homme chaleureux et bon, un homme qui savait exprimer ses sentiments. En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum. |
" Voici le portrait du père kangourou à cinq heures de l' après- midi, une fois poussées ses belles pattes arrière. " Þetta er mynd af Kengúru- karlinum klukkan fimm þegar hann fékk fallegu afturlappirnar |
Je ne veux plus de portrait de moi en poupée de porcelaine. Ég vil ekki enn eina postulínsbrúðumynd. |
Voici la première commission que j'ai jamais eu de peindre un portrait, et la gardienne est que humaine œuf poché qui a butted et m'a rebondi hors de mon héritage. Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni. |
PORTRAITS DU PASSÉ SVIPMYNDIR ÚR FORTÍÐINNI |
A la frontière, votre portrait a cinq caractéristiques Lýsingin á þér hefur að geyma fimm atriði |
Portrait d’une femme capable Biblían lýsir dugmikilli eiginkonu |
J'adore ton portrait. Ég elska portrettiđ ūitt. |
Portrait de M. Corcoran peut- être pas heureux que M. Worple comme une image de son que l'enfant, mais je n'ai aucun doute que les éditeurs volontiers le considérer comme un bases d'une série de dessins humoristiques. Andlitsmynd Mr Corcoran má ekki ánægður Mr Worple sem svipur hans einkabarn, en ég efa ekki að ritstjórar vildi gjarna íhuga það sem grunn fyrir röð gamansamur teikningum. |
Agent Milhop, vous êtes demandé en salle des portraits robots. Milhop fari í teikniherbergiđ. |
C’est pourquoi la Bible ne donne pas de lui un bien joli portrait, mais le dépeint comme un homme effrontément déloyal et animé d’une haine meurtrière. Biblían gefur því ekki fallega mynd af Absalon heldur lýsir honum sem blygðunarlausum, sviksömum, grimmum og hatursfullum. |
Si, en revanche, le portrait que la Bible dresse de lui est authentique, notre salut éternel est en jeu. Ef lýsing Biblíunnar á Jesú er hins vegar sönn, þá erum við að ræða um eilíft hjálpræði okkar. |
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise. Á hverju ári á ūessum degi síđan ūú varst bleyjubarn hafa mamma og Meadow haft sig til, fariđ á Plaza hķtel í New York og drukkiđ te undir málverkinu. |
Le portrait est d'être une surprise pour elle sur son anniversaire. The andlitsmynd að vera óvænt fyrir hana á hennar afmæli. |
Tu n'as toujours pas fait mon portrait. Ūú átt enn eftir ađ taka myndina af mér. |
À quel portrait les femmes d’anciens ou d’assistants ministériels devraient- elles s’efforcer de correspondre ? Hvaða lýsingu ættu eiginkonur öldunga og safnaðarþjóna að leitast við að uppfylla? |
Vous avez un portrait? Ertu međ hausmynd? |
Rappelez- vous que ce Fils est le portrait parfait de son Père. Vegna þess að Jesús er fullkomin eftirmynd föður síns eins og þú manst kannski. |
Portrait énergétique de l'UE 1/2 sur YouTube, Le Dessous des cartes. Upptaka af kappræðunum 1. hluti og 2. hluti á YouTube. |
Dans la chaleur de l'instant il a comparé le portrait d'un extrait d'une couleur supplément de bande dessinée. Í hita augnabliksins hann saman andlitsmynd til útdrátt úr lituðum grínisti viðbót. |
Comme lorsque vos parents vous demandent de prendre un « selfie » d’eux ; ou lorsque votre grand-tante vous assure que vous êtes encore célibataire parce que vous êtes trop difficile ; ou lorsque votre beau-frère est convaincu que ses opinions politiques correspondent à l’Évangile ; ou encore lorsque votre père veut faire un portrait de famille où chacun doit se déguiser en un personnage de son film préféré. Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans. |
Portrait d’un prophète Mannlýsing spámanns |
" J'ai fini le portrait. " " Good Boy! " Ég hef lokið andlitsmynd. " " Gott strákur! |
Portrait de femme, aquarelle, 1915. Íslendingasagnaútgáfan, Akureyri, 1954. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu portrait í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð portrait
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.