Hvað þýðir provocar í Spænska?

Hver er merking orðsins provocar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota provocar í Spænska.

Orðið provocar í Spænska þýðir etja, koma af stað, stofna til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins provocar

etja

verb

koma af stað

verb

stofna til

verb

Sjá fleiri dæmi

Esta opinión puede llegar a arraigarse profundamente, y provocar daños de todo tipo a lo largo de la vida.
Þessi hugsun getur orðið að bjargfastri trú sem getur valdið alls konar tjóni það sem eftir er ævinnar.
El cristiano bondadoso no desea provocar una discusión (Mateo 10:11-14).
(Matteus 10:11-14) Ef til vill hlustar hann á fagnaðarerindið einhvern tíma síðar.
Los vómitos frecuentes pueden provocar deshidratación, caries dental, daños en el esófago y hasta insuficiencia cardíaca.
Endurtekin uppköst geta leitt til vökvataps, tannskemmda, skemmda á vélinda og jafnvel hjartabilunar.
Este documento se creó con la versión « %# » de OpenOffice. org. Este filtro se escribió para la versión #. La lectura de este archivo podría provocar comportamientos extraños, caídas o visualización incorrecta de datos. ¿Quiere seguir adelante con la conversión del documento?
Þetta skjal var búið til að OpenOffice. org útgáfu ' % # '. Sían er hinsvegar skrifuð fyrir útgáfu #. #. Innlestur af skjalinu gæti valdið óvæntri hegðun, hruni eða rangri birtingu af innihaldinu. Vilta halda áfram með umbreytingu af skjalinu?
La angustia interior de Gregory le conducía a provocar choques diarios.
Sárindi Gregorys hið innra leiddu til daglegra árekstra.
Si selecciona esta opción puede provocar problemas con el servidor X y aplicaciones mientras kppp está conectado. ¡No lo seleccione si no sabe lo qué está haciendo! Para más información eche un vistazo al manual (o ayuda) en la sección " Preguntas de Uso Frecuente "
Ef þessi rofi er valinn geta komið upp ýmis skringilegheit í X þjóninum og X forritum á meðan kppp er tengt. Ekki nota þetta fyrr en þú veist hvað þú ert að gera! Fyrir frekari upplýsingar um þetta getur þú litið í handbókina (eða hjálpina) í kaflanum um " Frequently asked questions "
Las elevadas responsabilidades de la sobriedad pueden provocar una especie de “temor a las alturas”.
Hin mikla ábyrgð, sem fylgir því að vera algáður, getur haft í för með sér sína lofthræðslu, ef svo má að orði komast.
Tras un período de incubación medio de dos semanas (en ocasiones más prolongado) se absorbe la toxina producida por las bacterias en la herida, que comienza a provocar sus efectos.
Eftir tveggja vikna sóttdvala (stundum síðar) hefst uppsog eitursins frá bakteríunum og áhrif þess fara að segja til sín.
Con referencia a la palabra griega que aquí se traduce por “divertirse”, un comentarista dice que alude a los bailes de las celebraciones paganas, y añade: “Como es sabido, muchos de esos bailes pretendían provocar las pasiones más licenciosas”.
Biblíuskýrandi segir að gríska orðið, sem þýtt er „leika“ í 1. Korintubréfi 10: 7, sé notað um dansa sem fram fóru á heiðnum hátíðum og bætir við: „Alkunna er að margir þessara dansa voru beinlínis til þess ætlaðir að vekja upp lostafengnustu ástríður.“
Tomamos a nuestros 400 demandantes y todo lo que hemos encontrado. Presentamos una demanda para provocar una reacción.
Viđ notum ūessa rúmlega 400 stefnendur og allt sem ūú hefur grafiđ upp og höfđum mál til ađ fá fram viđbrögđ.
Sin embargo, o bien la actividad no se halla conectada de forma realista con lo que se pretende impedir o provocar, o bien puede ser claramente excesiva.
Þessi hegðun eða hugarstarf eru annað hvort ekki í raunverulegum tengslum við það sem það á að hindra eða eru augljóslega öfgafull.
Pero estos deben ser administrados con cautela bajo la supervisión de médicos o psiquiatras experimentados, pues una dosificación incorrecta puede provocar graves efectos colaterales.
En þessi lyf þarf að nota með varúð undir umsjón reynds heimilislæknis eða geðlæknis því að þau geta haft alvarlegar aukaverkanir ef skammtar eru ekki réttir.
Todo esto puede provocar tensiones entre los casados.
Allt getur þetta valdið kvíða eða einhverri spennu milli hjóna.
El ejemplo de los vehículos de motor indica lo complejas que son las consecuencias de los avances tecnológicos: inventos que son útiles para la gente en general pueden provocar innumerables problemas que afecten múltiples aspectos de la vida.
Dæmið um bifreiðina sýnir okkur hversu flóknar afleiðingar tæknin getur haft. Þó að uppfinningar einfaldi líf margra valda þær einnig fjölmörgum vandamálum sem hafa áhrif á líf fólks á margan hátt.
Podría provocar una guerra nuclear.
Ūađ gæti leitt til kjarnorkustyrjaldar.
El biólogo Carl Woese dice que “la teoría del mundo del ARN [...] está mortalmente herida porque no explica de dónde vino la energía para provocar la formación de las primeras moléculas de ARN”.
Líffræðingurinn Carl Woese heldur því fram að „kenningin um RNA-heiminn . . . sé meingölluð vegna þess að hún nái ekki að útskýra hvaðan orkan kom sem þurfti til framleiðslu fyrstu RNA-sameindanna.“
La resistencia civil debe provocar respuesta.
Ætlunin međ borgaralegu andķfi er sú ađ ögra til viđbragđa.
ROUND CAPITÁN Cowley VIAJE DEL MUNDO, AD 1729 -. "... y el aliento de la ballena es muy frecuentado, con tal olor insoportable, como para provocar un trastorno del cerebro. "
VOYAGE Captain Cowley'S um allan heim, AD 1729. "... og anda hvalinn er oft mæta með svo insupportable lykt, eins og að koma á röskun í heila. "
Oscar Gillespie dice: “El problema principal del herpe no tiene que ver tanto con el virus mismo como con los temores, las dudas y los trastornos que la presencia del virus puede provocar en la vida diaria”.
Oscar Gillespie segir: „Stærsta vandamálið við herpes er ekki fyrst og fremst veiran sjálf heldur það hvernig návist hennar getur valdið ótta, efasemdum og truflunum í hinu daglega lífi.“
Pero, ¿por qué permitirá Dios, sí, hasta provocará, un ataque total contra su pueblo?
En hví skyldi Guð leyfa allsherjarárás á fólk sitt — já, jafnvel egna til hennar?
Hay medicamentos y enfermedades —como las relacionadas con la tiroides o las infecciones— que pueden provocar golpes de calor.
Fleira getur valdið svitakófum, svo sem skjaldkirtilssjúkdómar, sýkingar og sumar lyfjameðferðir.
Elimina los retornos y los guiones al final de la línea. También intenta computar la alineación de los párrafos. Tenga en cuenta que la disposición de las páginas puede provocar un pequeño desastre
Fjarlægir vendingar og bandstrik í enda línu. Reynir líka að finna út jöfnun málsgreinar. Athugaðu að uppsetning sumra síðna gæti ruglast
Por supuesto, la imagen pública de la mayoría de los famosos a menudo no es más que una ficción elaborada, un ardid cuidadosamente orquestado y concebido para ocultar defectos, provocar la adulación y, sobre todo, para vender.
Oft er opinber ímynd dægurstjarna lítið annað en tilbúningur, vandlega úthugsað ráðabrugg til að fela galla þeirra og auka aðdáun á þeim og til að gera þær að söluvöru!
En vez de dejarse provocar, el hermano se despidió cortésmente y se marchó.
Bróðirinn sýndi fyllstu kurteisi og kvaddi.
La creciente rebeldía de los contemporáneos de Isaías provocará la caída de la nación, como un muro que va combándose en su parte alta hasta que acaba por derrumbarse.
(Jesaja 30:13) Uppreisnargirnin vex eins og bunga á háum vegg og verður þjóðinni til falls að lokum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu provocar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.