Hvað þýðir pupille í Franska?

Hver er merking orðsins pupille í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pupille í Franska.

Orðið pupille í Franska þýðir augasteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pupille

augasteinn

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Il s’est mis à l’entourer, à prendre soin de lui, à le sauvegarder comme la pupille de son œil.
Hann verndaði hann, hugði að honum, hann varðveitti hann sem sjáaldur auga síns.
‘ Il les a préservés comme la pupille de son œil ’
‚Gætti þeirra sem sjáaldurs auga síns‘
C'est votre femme qui sera folle, quand le gamin sera pupille de l'État.
Konan ūín verđur brjáluđ ef ūú segir ađ ég hafi látiđ strákinn í hendur ríkisins.
Pulsations, dilatation de la pupille, voix, syntaxe.
Hjartslætti, útvíkkun sjáaldra, ítķnun, setningafræđi
Le coin est archi- blanc, mes pupilles sont pas accoutumées
Allir eru svo hvítir að ég er blindaður
J'ai entendu un jeune chanter hier matin... et j'ai appris que ses pupilles savent tous les mots... de " Quand je lave les fenêtres. "
Ég heyrđi barn syngja í gær, nánari athugun leiddi í ljķs ađ allir nemendur hans kunna texta viđ, Ūegar ég ūvæ glugga. "
Pour chacun de vous, ses pupilles... il a ouvert un compte d'épargne... dans la banque de la littérature... et a fait de vous tous des actionnaires... dans ce merveilleux monde des mots.
Hann opnađi fyrir sérhvern ykkar, nemendur sína, sparisjķđsreikning í bķkmenntabankanum og gerđi ykkur alla ađ hluthöfum í dásamlegum heimi orđanna.
Michael est pupille de la nation.
Michael er í löggæslu ríkisins.
Vous avez perdu mon pupille.
Ūiđ tũnduđ manni sem ég ber ábyrgđ á.
Il caressait ses pupilles.
Fķr í sleik viđ nemendurna.
” Sur ce verset, un bibliste a fait le commentaire suivant : “ L’œil est l’une des structures les plus complexes et les plus délicates du corps humain ; et la pupille de l’œil, l’ouverture par laquelle la lumière du ciel pénètre pour permettre la vision, est la partie la plus sensible, mais aussi la plus importante, de cette structure.
* Orðaskýrandi segir um þetta vers: „Augað er flóknasti og viðkvæmasti hluti mannslíkamans, og sjáaldrið — opið sem ljósið fer inn um til að við sjáum — er næmasti og mikilvægasti hluti augans.
Appien, historien grec du IIe siècle de notre ère, rapporte l’histoire d’un précepteur qui, sur le chemin de l’école, a entouré son pupille de ses bras pour le protéger de meurtriers.
Gríski sagnaritarinn Appíanos, sem var uppi á annarri öld, segir sögu af tyftara sem var að fylgja dreng til skóla og vafði hann örmum til að vernda hann fyrir morðingjum.
Vous avez les pupilles dilatées.
Sjáöldrin eru merkjanlega útvíkkuđ.
Oui, il y a aussi un peu de vert, et puis, sur la pupille, il y a comme une sorte d'éclat noisette.
Já, ūađ er grænt í ūeim og svo og á sjáaldinum er mķlitur í gangi.
les tissus de chien ne guérissent pas, et ses pupilles sont dilatées
Líkamsvefur hundsins þíns grær ekki, umm, augasteinarnir víkka ekki
Selon les savants, dix mille milliards de particules de lumière passent chaque seconde à travers la pupille de nos yeux.
Vísindamenn segja okkur að á hverri sekúndu fari tíu milljón milljón ljósagnir í gegnum sjáaldur augnanna.
Coupe du Ve siècle avant notre ère où l’on voit un précepteur (avec son bâton) veillant sur son pupille, tandis que celui-ci suit des cours de poésie et de musique.
Mynd á bikar frá fimmtu öld f.Kr. af tyftara (með staf) sem fylgist með skjólstæðingi sínum hljóta kennslu í ljóðlist og tónlist.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pupille í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.