Hvað þýðir quasi í Franska?
Hver er merking orðsins quasi í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quasi í Franska.
Orðið quasi í Franska þýðir nærri, næstum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins quasi
nærriadverb L’expression de leur visage était quasi céleste, leur attitude révérencieuse et paisible. Þau höfðu á sér nærri himneskan svip, viðhorf lotningar og friðar. |
næstumadverb Le jour où l'espèce humaine a été quasi anéantie... par les armes qu'elle avait créées pour se protéger. Dagurinn sem mannkyninu var næstum útrũmt međ vopnum sem ūađ hafđi smíđađ sér til varnar. |
Sjá fleiri dæmi
Certaines années, ce sont 23 tonnes de laine qui sont exportées, la quasi-totalité provenant d’abattages illégaux. Sum árin eru flutt út allt að 23 tonn af ull, nánast eingöngu af dýrum sem slátrað hefur verið ólöglega. |
À notre époque, cette ‘résurrection’ a correspondu au rétablissement des serviteurs de Dieu qui, de leur état de découragement et de quasi-inactivité, se sont retrouvés en vie, pleins de dynamisme: ils étaient en mesure de se dépenser pleinement dans le service de Jéhovah. (Esekíel 37:1-14) Þessi ‚nútímaupprisa‘ átti sér stað á þann hátt að Guð reisti þjóna sína upp úr kjarkleysi og nánast athafnaleysi, til lifandi starfs og kappsfullrar þátttöku í þjónustu Jehóva. |
Ils en ont déniché une quasi neuve à moitié prix. Þau fengu notaðan en nýlegan vagn á hálfvirði. |
4 L’Égypte antitypique, c’est-à-dire le monde de Satan, voue une quasi-adoration aux divertissements (1 Jean 5:19 ; Révélation 11:8). 4 Heimur Satans, sem Egyptaland táknaði, nánast tilbiður skemmtanalífið. |
Tous ces facteurs font de l’eau de mer une solution où sont représentés la quasi-totalité des éléments chimiques connus. Af þessum sökum er nálega öll frumefni jarðar að finna í sjónum. |
Le jour où l'espèce humaine a été quasi anéantie... par les armes qu'elle avait créées pour se protéger. Dagurinn sem mannkyninu var næstum útrũmt međ vopnum sem ūađ hafđi smíđađ sér til varnar. |
La quasi- verticale de plumes d'autruche dans son petit chapeau, qui avait irrité M. Samsa durant son service complet, influencés à la légère dans toutes les directions. Nánast upprétt lítið ostrich fjöður í hattinn hennar, sem hafði erting Mr Samsa á öllu þjónustu hennar, swayed létt í allar áttir. |
Les 39 premiers livres, soit environ les trois quarts de la Bible, constituent les Écritures hébraïques (ou Ancien Testament), appelés ainsi car ils ont été rédigés dans leur quasi-intégralité en hébreu. Fyrstu 39 bækurnar, um þrír fjórðungar innihalds Biblíunnar, eru þekktar sem Hebresku ritningarnar af því að þær voru að mestu ritaðar á hebresku. |
Se souvenant de la tête embaumée, j'ai d'abord pensé que cette quasi- mannequin noire a été un vrai bébé préservés d'une manière similaire. Muna embalmed höfuðið, fyrst ég hélt næstum að þetta svartur mannslíkans var alvöru barn varðveitt á einhvern sambærilegan hátt. |
Dans les nations développées comme dans les pays en voie de développement, la technologie a eu une foule d’heureuses conséquences matérielles dans la quasi-totalité des domaines de la vie. Jafnt í þróunarlöndunum sem hinum háþróuðu hefur tæknin haft í för með sér margvíslegt efnalegt hagræði á nánast öllum sviðum lífsins. |
Dans la quasi-totalité des nations on assiste à un accroissement spectaculaire. Undraverð aukning á sér stað í nálega hverju landi. |
La quasi-totalité d’entre eux — plus de 230 — avaient été tués par le tsunami. Flest börnin, eða rúmlega 230, fórust þegar flóðbylgjan reið yfir. |
Nous étudions également un tiers du livre Connaissance, la quasi-totalité du livre Bonheur familial, ainsi que le livre Parole de Dieu dans son entier. Við förum einnig yfir þriðjung Þekkingarbókarinnar og Fjölskylduhamingjubókarinnar og obbann af Mesta mikilmenni sem lifað hefur. |
En plus de la célébration du 400e anniversaire de la découverte du Nouveau Monde, la foire sert à montrer au monde que Chicago a ressuscité de ses cendres du Grand incendie de Chicago, qui a détruit 10 km2, soit la quasi-totalité du centre de la ville en 1871. Auk þess að minnast 400 ára frá fyrstu ferð Kólumbusar hafði sýningin þann tilgang að sýna fram á endurreisn Chicago eftir brunann mikla sem eyðilagði stóran hluta borgarinnar árið 1871. |
Dans cette situation, la communication serait quasi impossible. Þér þætti nánast ómögulegt að eiga einhver samskipti við þessar aðstæður. |
Avant d’être libéré, Alhazen avait rédigé la quasi-totalité de son Traité d’optique, en sept volumes, considéré comme l’un des ouvrages les plus importants de l’histoire de la physique. Þegar Alhazen var látinn laus af hælinu var hann langt kominn með sjö binda ritverk sitt um ljósfræði en það er talið vera „eitt mikilvægasta ritverk í sögu eðlisfræðinnar“. |
Le guide du British Museum déclare d’ailleurs: “La quasi-totalité des sculptures étaient réalisées dans un but religieux, pour encourager le culte des divinités, pour glorifier la puissance de tel ou tel roi” ainsi que pour des raisons mortuaires. Í skrá frá breska þjóðminjasafninu segir: „Nánast allar höggmyndir voru gerðar í trúarlegum tilgangi — þeim að efla tilbeiðsluna á ýmsum guðdómum, að bera lof á mátt sérstakra konunga,“ svo og í tengslum við greftrun og grafhýsi. |
Conserve la plasticité des tissus quasi-instantanément, en en extrayant tout le sel. Ūađ plastar líkamsvefi međ ūví ađ fjarlægja allt saltiđ. |
Cette drogue stimule les danseurs pendant des heures, jusqu’à ce qu’ils finissent par éprouver ce qu’un auteur a décrit comme “ un quasi état de transe qu’ils appellent ‘ tomber dans les choux ’ ”. Með því að neyta efnisins er hægt að dansa klukkustundum saman uns menn „komast í eins konar leiðsludá,“ eins og það var orðað í tímaritsgrein. |
En voulant vous montrer aux autres sous un jour quasi “parfait”, vous risquez des troubles d’ordre physique et psychologique. Að reyna að sýnast nærri „fullkominn“ í augum annarra getur leitt til líkamlegs og tilfinningalegs tjóns. |
D’autres ont donné de l’attente du Royaume de Dieu une nouvelle interprétation morale, sociale ou quasi mystique.” — Encyclopédie britannique. Aðrir guðfræðingar endurtúlkuðu eftirvæntinguna eftir Guðsríki með siðfræðilegu, hálfdulúðlegu eða félagslegu orðfæri.“ — Encyclopædia Britannica. |
Mon devoir est de vous dire que votre inertie est quasi criminelle Mér ber skylda til að segja að aðgerðaleysið er glæpur |
C'est quasi impossible puisque, très souvent, c'est l'exorcisme qui pousse le démon à se manifester. Og ūađ er nær ķmögulegt ūví svo oft ūarf andasæringu til ađ djöfull sũni sig. |
4:4.) Il n’est donc pas étonnant que la quasi-totalité des humains demeurent dans l’ignorance et la confusion au sujet du Père, le Créateur de l’univers. — Is. Kor. 4:4) Það er engin furða að langflestir skuli vera í óvissu og vita ósköp fátt um föðurinn, skapara alheims. – Jes. |
La quasi-totalité des États membres du Conseil de l'Europe (39 États sur 47) ont signé et ratifié cette convention-cadre. Nánast öll sjálfstæð ríki heimsins (um 200 talsins) hafa skrifað undir og fullgilt Genfarsáttmálana. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quasi í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð quasi
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.