Hvað þýðir réaffectation í Franska?
Hver er merking orðsins réaffectation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota réaffectation í Franska.
Orðið réaffectation í Franska þýðir breyting, umbreyting, flutningur, skipti, þýðing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins réaffectation
breyting(conversion) |
umbreyting(conversion) |
flutningur(transfer) |
skipti
|
þýðing(conversion) |
Sjá fleiri dæmi
Cela dit, je crois que si j’étais réaffecté à ce service, je serais toujours un débutant. Ég held þó að mér liði eins og nýgræðingi ef ég yrði settur aftur til starfa þar. |
Je suis heureux de dire que frère Cowan est retourné dans son foyer aimant et qu’il a été réaffecté dans une mission où il pouvait se déplacer en voiture. Það er mér mikil ánægja að greina frá því að öldungur Cowan snéri aftur heim til sín og hlaut nýtt verkefni, að þjóna í trúboði þar sem hann gæti ferðast um í bíl. |
La raison principale pour laquelle j’aborde ce sujet est que j’ai découvert avec le temps l’inquiétude, et parfois la culpabilité, que ressentent de nombreux missionnaires qui, pour différentes raisons, ont été réaffectés au cours de leur mission. Ein aðal ástæðan fyrir því að ræða þetta mál er að ég hef séð í gegnum tíðina, þær áhyggjur, kvíða og jafnvel sektarkennd sem margir trúboðar upplifa þegar þeir þurfa, vegna ýmissra ástæðna, að vera færðir í önnur verkefni á meðan á trúboði þeirra stendur. |
Lorsqu’on réaffecte un missionnaire à un champ de mission différent, le processus est le même que pour l’affectation initiale. Þegar trúboði er færður til í starfi til nýs starfssvæðis þá er ferlið nákvæmlega það sama og þegar upphaflega verkefnaskipunin var gerð. |
Vous êtes réaffecté. Ūú verđur settur í annađ verkefni. |
» À la remise des diplômes, le couple a eu la joie d’être réaffecté à Madagascar. Hjónin voru yfir sig ánægð að vera send aftur til Madagaskar eftir útskriftina. |
Son visa avait pris tellement de retard qu’il a été réaffecté dans une mission des États-Unis. Vegabréfsáritun hans hafði tafist svo lengi að honum var þess í stað falið að þjóna í trúboði í Bandaríkjunum. |
Vous avez juste été réaffecté à la " Dream Team ". Ūú hefur bara veriđ færđur í Draumaliđiđ. |
Vous avez été réaffecté Þú varst leystur frá málinu |
Le consultant médical d’interrégion a alors recommandé que frère Cowan rentre chez lui pour une éventuelle réaffectation missionnaire. Læknisráðgjafi svæðisins ráðlagði að öldungur Cowan snéri aftur heim og gæti þá mögulega fengið verkefni í öðru trúboði. |
Ces réaffectations sont parfois nécessaires en raison d’événements ou de circonstances tels que des accidents ou des blessures, des retards et des difficultés dans l’obtention d’un visa, une instabilité politique, la création de nouvelles missions ou les besoins de l’œuvre de proclamation de l’Évangile qui sont en constante évolution dans le monde entier8. Slíkar tilfærslur eru stundum nauðsynlegar vegna viðburða og aðstæðna eins og slysa, meiðsla, seinkana eða áskorana við að fá vegabréfsáritanir, stjórnmálalegs óstöðugleika, stofnunar og mönnunar nýrra trúboða eða þróunar og endalaust breytilegrar þarfar í heiminum í því verki að boða fagnaðarerindið.8 |
Le Général Fromm procèdera à la réaffectation de ses troupes, de l' armée de réserve, au front de l' Est Fyrsta mál á dagskrá er að Fromm hershöfðingi leggur fram áætlun sína um flutning hersveita varahersins til austurvígstöðvanna |
Disons plutôt que le Code Source réaffecte le temps. Frumkóðinn er frekar endurúthlutun á líma. |
Réaffecter Endurúthluta |
Chaque appel en mission et chaque affectation, ou réaffectation ultérieure, sont les fruits de la révélation par l’intermédiaire des serviteurs du Seigneur. Hver trúboðsköllun eða það verkefni sem úthlutað er, eða endurúthlutun seinna, er niðurstaða opinberunar sem kemur í gegnum þjóna Drottins. |
Votre ami, l'agent Killian, a été réaffecté. Kiljan hefur veriđ færđur til í starfi. |
Puis j’ai été réaffectée à Feldbach, au sud-est de Graz. Þá var ég send til bæjarins Feldbach sem er suðaustur af Graz en þar var heldur enginn söfnuður. |
Pourtant, lors de la remise des diplômes, nous avons été réaffectés au Canada ! Við útskriftarathöfnina var okkur hins vegar tilkynnt að við yrðum send aftur til Kanada. |
Réaffecte quelques soldats. Gefðu þessum hermönnum nýjar skipanir. |
Tu vas être content, Sink te réaffecte au bureau Opération Instruction. Þá ættirðu að fagna því að Sink ætlar að flytja þig í S-3. |
Les membres du Collège des Douze recherchent l’inspiration divine lorsqu’ils procèdent à ces réaffectations. Meðlimir tólfpostulasveitarinnar leita innblásturs og leiðbeiningar í að gera slíkar tilfærslur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu réaffectation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð réaffectation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.