Hvað þýðir recenser í Franska?
Hver er merking orðsins recenser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recenser í Franska.
Orðið recenser í Franska þýðir telja, birgðir, skrá, skrásetja, talning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recenser
telja(count) |
birgðir(inventory) |
skrá(inventory) |
skrásetja(record) |
talning(count) |
Sjá fleiri dæmi
Lors du recensement de 2005, 1 922 personnes y ont été dénombrées. Samkvæmt talningu árið 2007 bjuggu 5.922 manns í Kaş. |
Recensement de 1999. Rannsóknarskýrslur 1999. |
À Londres, par exemple, un quart des agressions recensées sont commises au foyer. Svo tekið sé dæmi frá Lundúnum er fjórðungur allra ofbeldisglæpa, sem kærðir eru, framdir á heimilunum. |
4 escadrilles ennemies recensées jusqu'ici. Sem stendur hafa ķvinirnir fjķra flugvélaflota. |
Les animaux se fondaient si parfaitement dans la blancheur du paysage que des Canadiens chargés de recenser les espèces sauvages n’avaient pu utiliser les techniques classiques de prises de vues aériennes. Kanadískir vísindamenn, sem fengust við talningu villtra dýra, komust að raun um að þeim nægði ekki að taka venjulegar loftmyndir til að telja þessar skepnur, vegna þess hve vel þær falla inn í hvítt landslagið. |
Vers la fin de son règne David entreprend illégalement de recenser la nation. Þegar komið var nær lokum stjórnartíðar Davíðs gerði hann ólöglegt manntal. |
Le recensement de 1946 tient compte de ce découpage. Morgunblaðið 1946 Þessi grein er stubbur. |
À noter l'existence de trois sites archéologiques recensés à ce jour par le service régional de l'archéologie et pour lesquels une protection dans leur état actuel se justifie. Aðferðin byggir á eldri aðferð sem stofnendur fengu í arf frá "The Oxford Group" sem heitir í dag "IofC" og er starfandi í mörgum löndum . |
En examinant les documents, parmi lesquels des lettres, des reçus et des feuilles de recensement, le bibliste Colin Roberts a reconnu, sur un fragment, un texte qui lui était familier : des versets de Jean chapitre 18. Meðal handritanna voru bréf, kvittanir og manntalsskjöl. Fræðimaðurinn Colin Roberts var að rannsaka skjölin þegar hann kom auga á handritabrot með texta sem hann kannaðist við — fáein vers úr 18. kafla Jóhannesarguðspjalls. |
Le recensement terminé, les Israélites reçoivent des instructions touchant à l’ordre de marche, des précisions quant aux fonctions des Lévites et au service du tabernacle, des commandements au sujet de la quarantaine, ainsi que des lois en rapport avec les cas de jalousie et les vœux des naziréens. Eftir manntalið fá Ísraelsmenn fyrirmæli um það í hvaða röð þeir skuli ganga á ferð sinni, leiðbeiningar um skyldur levíta og þjónustu í tjaldbúðinni, ákvæði um sóttkví, lög um afbrýði og ákvæði um Nasíreaheit. |
Selon le recensement de 2004. Rannsóknaruppgröftur 2004. |
Au Canada, un médecin a estimé que “20 000 à 50 000 nouveaux cas sont recensés chaque année”. Læknir einn áætlaði að „í Kanada séu greind árlega 20 til 50 þúsund ný herpestilfelli.“ |
Et les horticulteurs ont recensé plus de 680 variétés d’olives. * Og garðyrkjufræðingar hafa greint meira en 680 tegundir af ólífum. |
« En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. „En það bar til um þessar mundir, að boð kom frá Ágústus keisara, að skrásetja skyldi alla heimsbyggðina. |
Selon les chiffres de l’ONU, on a recensé 82 conflits armés entre 1989 et 1992, la plupart dans le monde en développement. Á árabilinu 1989 til 1992 voru hernaðarátök á 82 stöðum samkvæmt talningu Sameinuðu þjóðanna, flest í þróunarlöndunum. |
En outre, on recense plus de 5 200 manuscrits de cette partie de la Bible rédigée en sa langue originale (le grec). Þar að auki eru alls til yfir 5200 handrit af þessum hluta Biblíunnar á frummálinu, grísku. |
Il doit son nom aux deux recensements des Israélites qui eurent lieu à 38 ans d’intervalle (chapitres 1 à 4 et 26). Mósebók 1:3) Bókin er skrifuð af Móse, en latneskt heiti hennar, Numeri, er dregið af tveim manntölum sem gerð voru í Ísrael með um það bil 38 ára millibili. |
Le Soviet Weekly explique de son côté qu’“au cours des deux dernières années 80 000 Soviétiques ont été poursuivis pour des chefs d’accusation liés à la drogue” et qu’en dépit des mesures prises pour soigner les toxicomanes “la situation demeure des plus préoccupantes avec 131 000 toxicomanes recensés”. Tímaritið Soviet Weekly segir að „lagðar hafa verið fram kærur tengdar fíkniefnum gegn 80.000 sovétborgurum á síðastliðnum tveim árum,“ og að þrátt fyrir meðferð handa fíkniefnaneytendum sé „vandamálið enn stórt í sniðum og skráðir séu 131.000 fíkniefnaneytendur.“ |
Selon un recensement effectué en 2005, entre 430 et 540 tigres vivent en Sibérie. Árið 2005 var hann talinn vera á bilinu 430 til 540 dýr. |
Étant donné leur grande mobilité, le recensement est difficile. Vegna mikils atvinnuleysis er útflutningur fólks mikill. |
En étudiant attentivement les Écritures hébraïques, on peut recenser des dizaines de prophéties qui se sont réalisées en la personne de Jésus Christ. Með því að rannsaka vandlega Hebresku ritningarnar getum við greint marga spádóma sem uppfylltust á Jesú Kristi. |
La liste ci-dessous recense les oiseaux observés aux Seychelles. Þetta er listi yfir þá ættbálka sem heyra undir flokkinn Aves. |
Sur les 46 713 cas recensés d’agressions et d’abandons d’enfants, 103 se sont soldés par la mort d’un enfant. Skráð voru 46.713 tilfelli þar sem börn höfðu verið vanrækt eða þeim misþyrmt, og 103 barnanna dóu. |
À vrai dire, la végétation est étonnamment abondante au Svalbard ; on recense près de 170 espèces de plantes à fleurs. Reyndar er gróðurfar ótrúlega fjölbreytt á Svalbarða en þar vaxa um 170 tegundir blómjurta. |
Sur une période de cinq ans, le nombre de pays ayant recensé des actes de malveillance contre des minorités religieuses a presque doublé. Fjöldi landa, þar sem trúarhópar í minnihluta urðu fyrir hatursárásum, nánast tvöfaldaðist á fimm ára tímabili fyrir skömmu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recenser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð recenser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.