Hvað þýðir rechigner í Franska?
Hver er merking orðsins rechigner í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rechigner í Franska.
Orðið rechigner í Franska þýðir neita, afþakka, standast, þola, veita viðnám. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rechigner
neita
|
afþakka
|
standast(resist) |
þola(resist) |
veita viðnám(resist) |
Sjá fleiri dæmi
’ Par exemple, un jeune chrétien pourrait souhaiter présenter des discours dans la congrégation, mais rechigner à rendre service aux frères et sœurs âgés. Tökum dæmi: Ungur maður er kannski meira en fús til að flytja ræður í söfnuðinum en ekki alveg eins viljugur til að hjálpa öldruðum. |
4 En n’utilisant que la Bible: Parfois une personne consent à examiner la Bible, mais semble rechigner à accepter une étude ou à utiliser une de nos publications. 4 Biblían notuð eingöngu: Stundum fellst fólk á að ræða um Biblíuna en er tregt til að þiggja formlegt nám eða nota eitt af ritum okkar. |
Est- ce que j’accepte sans rechigner les sujets qui me sont attribués aux réunions et est- ce que je les prépare soigneusement? Tek ég fúslega að mér atriði á samkomum og undirbý mig vel? |
Cela ne signifie pas que Jéhovah rechigne à répondre à ceux qui l’aiment comme un Père et le respectent comme tel. En þetta þýðir ekki að Jehóva sé tregur til að svara bænum þeirra sem elska hann og virða sem föður. |
Il faut noter cependant que le parti conservateur refuse de participer aux travaux de la convention et que le parti national écossais s'en retire dès lors qu'il comprend que la convention rechigne à envisager l'indépendance comme une solution possible au débat constitutionnel. Samtökin stuðluðu að þverpólitísku samkomulagi um valddreifingu en Íhaldsflokkurinn neitaði að taka þátt og Skoski þjóðarflokkurinn hætti viðræður þegar það varð ljóst að samtökin voru ófús að ræða sjálfstæði Skotlands sem raunverulegan valkost. |
Après avoir un peu rechigné à obéir, Yona entra dans Ninive et se mit à annoncer : “ Encore quarante jours, et Ninive sera renversée. Jónas hlýddi að lokum, kom til Níníve og boðaði: „Að fjörutíu dögum liðnum skal Níníve verða í eyði lögð. |
Allez- vous rechigner comme eux, alors qu’il est prouvé que le traitement est efficace ? Myndirðu taka undir með þeim þótt það lægju nægar sannanir fyrir því að lækningin skilaði tilætluðum árangri? |
Par exemple, si votre adolescent rechigne à assister aux réunions chrétiennes, essayez de comprendre s’il n’y a pas autre chose qui le gêne. Segjum sem svo að unglingurinn færist undan því að mæta á safnaðarsamkomur. Reyndu þá að finna út hvað sé að angra hann. |
Sa note était d'habitude ce rire démoniaque, mais un peu comme celle d'un oiseau aquatique, mais parfois, quand il m'avait rechigné plus de succès et de trouver une façon lointaine, il poussa un hurlement de longue haleine surnaturelle, sans doute plus proche de celle d'un loup que tout autre oiseau, comme quand une bête met son museau le sol et délibérément hurlements. Venjulegur huga hans var þessi demoniac hlátri, en nokkuð eins og í vatn- fugl, en stundum, þegar hann hafði balked mig mest með góðum árangri og koma upp a langur vegur burt, hann kvað lengi dregið unearthly spangól, líklega meira eins og þessi af a úlfur en nokkur fugl, eins og þegar dýrið setur trýni hans til jörðu og vísvitandi howls. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rechigner í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð rechigner
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.