Hvað þýðir refuser í Franska?

Hver er merking orðsins refuser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota refuser í Franska.

Orðið refuser í Franska þýðir afþakka, neita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins refuser

afþakka

verb

D’un autre côté, quand des personnes de valeur vous offrent leur amitié, ne la refusez pas d’emblée.
Vertu ekki fljótur að afþakka þegar gott fólk býður þér vináttu sína.

neita

verb

Dans la majorité des cas, l’alcoolique refuse d’admettre que quelque chose ne va pas.
Alkóhólistar neita yfirleitt að trúa að þeir eigi við nokkurt áfengisvandamál að stríða.

Sjá fleiri dæmi

Je refuse qu'elle soit trimbalée d'une famille à l'autre. sans même une seule fois ressentir... ce que c'est d'être aimé
Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana.
Suis- je conscient(e) qu’en refusant tout procédé médical faisant appel à mon sang je refuse notamment l’utilisation d’un dialyseur ou d’un cœur-poumon artificiel ?
Er mér ljóst að ef ég hafna öllum lækningaraðferðum sem fela í sér meðferð á mínu eigin blóði er ég þar með að hafna blóðskilun (í gervinýra) og notkun hjarta- og lungnavélar?
Cependant, Jéhovah retint sa main et lui dit: “À présent je sais vraiment que tu crains Dieu, puisque tu ne m’as pas refusé ton fils, ton unique.”
En Jehóva stöðvaði hönd Abrahams og sagði: „Nú veit ég, að þú óttast Guð, þar sem þú synjaðir mér ekki um einkason þinn.“
Il refuse de lâcher 60 $ pour m'emmener voir Kathy Griffin, mais il filerait 6 000 $ à un pseudo-génie?
Hann tímir ekki 60 dollurum á kvöld međ Kathy Griffin en eyđir sex ūúsundum í ímyndađan anda?
(1 Timothée 3:8.) Par conséquent, si vous désirez plaire à Jéhovah, vous devez refuser toute forme de jeu d’argent, qu’il s’agisse des différentes loteries, des paris sur des courses de chevaux, etc.
(1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál.
Mais les nations de la terre, y compris celles de la chrétienté, ont refusé de reconnaître que le temps était venu de remettre leur souveraineté terrestre au nouveau Roi intronisé, au “Fils de David”.
En þjóðir jarðar, jafnvel kristna heimsins, neituðu að viðurkenna að núna væri kominn tíminn fyrir þær til að afsala sér jarðneskum völdum í hendur hinum nýkrýnda ‚syni Davíðs.‘
19 Joseph, qui n’était pas marié, est resté attaché à la pureté morale ; il a refusé de se lier à la femme d’un autre homme.
19 Jósef var ókvæntur en hann hélt sér siðferðilega hreinum með því að neita að eiga í tygjum við konu annars manns.
Trois jeunes hommes jetés dans un four surchauffé pour avoir refusé d’adorer une image imposante en ressortent sains et saufs, sans une brûlure.
Þrír ungir menn neita að tilbiðja himinhátt líkneski. Þeim er kastað í ofurheitan eldsofn en sviðna ekki einu sinni.
Rappelons- nous que Jésus n’a pas refusé une invitation à un tel événement.
Þú manst kannski að Jesús var viðstaddur slíka veislu.
Les Rosbifs les ont refusés, les Kiwis aussi.
Bretar vísuđu ūeim frá, Ástralía líka.
6 C’est ainsi que les Israélites en général en vinrent à douter de l’importance de servir Dieu, allant même jusqu’à refuser de payer les dixièmes comme l’exigeait la Loi (Malachie 3:6-10, 14, 15; Lévitique 27:30).
6 Af þessu leiddi að Ísraelsmenn almennt voru teknir að draga í efa gildi þess að þjóna Guði, þannig að þeir jafnvel neituðu að reiða af hendi tíundina sem lögmálið krafðist.
Les Témoins de Jéhovah, qui estiment faire partie d’une famille internationale, se sont en tous lieux refusés à verser le sang de personnes innocentes, y compris celui de leurs frères d’autres pays.
Sem heimssamfélag bræðra héldu vottar Jehóva sér frá því að úthella blóði saklausra manna, þar á meðal bræðra sinna í öðrum löndum.
L’homme refuse.
Maðurinn neitar því.
Refuser de lire leurs écrits, de regarder des émissions de télévision dans lesquelles ils interviennent, de consulter leurs sites Internet ou encore de laisser des commentaires sur leurs blogs.
Við lesum ekki rit þeirra, horfum ekki á sjónvarpsþætti þar sem þeir koma fram, skoðum ekki vefsíður þeirra og setjum ekki athugasemdir inn á bloggsíður þeirra.
Et où est- ce qu' on va t' envoyer si tu refuses de parler?
Og hvert ætli þú verðir sendur ef þú ferð ekki að tala?
« Je refuse d’accorder trop d’importance à ma maladie »
„Ég leyfi mér ekki að vera of upptekin af veikindunum“
Je ne peux rien te refuser.
Ég get ekki neitađ ūér, er ūađ?
Je refuse que ma nièce fouine comme un chat de gouttière.
Ég vil ekki ađ frænka mín læđist um eins og flækingsköttur.
Avez- vous déjà fait la tête ou refusé de coopérer parce que vous pensiez être victime d’une injustice ?
Hefurðu einhvern tíma beitt þöglu meðferðinni eða þóst vera ósamvinnufús þegar þér fannst að þér væri sýnd ósanngirni?
Si je refuse, la presse nous tue.
Annars fáum viđ vægđar - lausa gagnrũni.
Pourquoi as-tu refusé sa proposition ?
Af hverju hafnaðirðu tilboðinu hans?
14 L’histoire contemporaine révèle que les Témoins de Jéhovah ne se sont pas bornés à refuser de porter l’habit militaire et de prendre les armes. Depuis plus d’un demi-siècle, en effet, ils ont aussi refusé de servir en tant que membres non combattants de l’armée ou d’effectuer d’autres tâches à la place du service militaire.
14 Séu sögulegar heimildir skoðaðar kemur í ljós að vottar Jehóva hafa ekki aðeins neitað að klæðast búningi hermanna og bera vopn, heldur hafa þeir líka síðastliðna hálfa öld eða lengur neitað að gegna innan hers störfum sem ekki krefjast þátttöku í bardögum eða að gegna einhverjum öðrum störfum sem koma áttu í stað herþjónustu.
" La princesse 299 refuse de se prêter à la transformation.
" Prinsessa 299 hafnar enn öllum tilraunum til umbreytingar.
Aujourd’hui, de plus en plus de personnes comprennent qu’il est sage de refuser les transfusions de sang, et elles les refusent effectivement.
En nú á tímum gera margir sér grein fyrir hve skynsamlegt sé að hafna blóðgjöfum og menn gera það í auknum mæli.
Il y a une semaine, j'étais la star d'une série et maintenant je suis le gars qui a refusé " Les infirmiers ".
Fyrir viku var ég sjķnvarpsstjarna, og nú er ég gaurinn sem hafnađi Hjúkkum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu refuser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.