Hvað þýðir temporaire í Franska?

Hver er merking orðsins temporaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota temporaire í Franska.

Orðið temporaire í Franska þýðir skammvinnur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins temporaire

skammvinnur

adjective

Cependant, les relations sexuelles préconjugales ne sont rien de plus que le “ plaisir temporaire du péché ”.
“ En kynlíf fyrir hjónaband er ekkert annað en ‚skammvinnur unaður af syndinni‘.

Sjá fleiri dæmi

13:22.) Comment éviter ce piège ? Puisque nous sommes des résidents temporaires, contentons- nous de ce que nous avons.
13:22) Við getum forðast þá gildru með því að lifa nægjusömu lífi eins og gestir og útlendingar í þessu heimskerfi.
« Résidents temporaires » dans un monde mauvais La Tour de Garde, 15/11/2011
„Gestir og útlendingar“ í illum heimi Varðturninn, 15.11.2011
Indiquez clairement que vous parlez, soit d’une solution définitive, soit d’un soulagement temporaire, ou simplement d’un moyen d’endurer une situation qui ne changera pas dans le système de choses actuel.
Láttu koma skýrt fram hvort þú ert að ræða um varanlega lausn vandans, skammtímalausn eða ábendingar um hvernig hægt sé að takast á við erfiðleika sem verður ekki breytt í þessu heimskerfi.
Mais en nous rappelant qu’elles sont temporaires, nous parviendrons à rester spirituellement équilibrés et à garder bon espoir.
En ef við höfum hugfast að allt er þetta stundlegt hjálpar það okkur að vera vonglöð og láta Jehóva skipa fyrsta sætið í lífinu.
La personne qui a découvert la vérité sait que les difficultés actuelles ne sont que temporaires.
Sá sem hefur fundið sannleikann veit að yfirstandandi erfiðleikar eru aðeins tímabundnir.
Quand Paul compare la Loi de Moïse à un précepteur, c’est donc pour mettre l’accent sur son rôle de gardien et sur sa nature temporaire.
Þegar Páll líkti lögmáli Móse við tyftara hafði hann því sérstaklega í huga gæsluhlutverk þess og tímabundið gildi.
C’est à cette époque que Jéhovah a codifié son culte, qui allait être temporairement circonscrit dans un programme de sacrifices administré par une prêtrise. Ce culte serait, en outre, doté d’un sanctuaire terrestre (d’abord le tabernacle, que l’on transportait, puis le temple situé à Jérusalem).
Á þeim tíma batt Jehóva tilbeiðsluna á sér í skráð lög, setti hana tímabundið innan ramma þar sem prestastétt færði fórnir í efnislegum helgidómi, fyrst í hinni færanlegu tjaldbúð og síðar í musterinu í Jerúsalem.
Panne temporaire d'un module du secteur rouge.
Takiđ eftir, allar stöđvar, ūađ er tímabundin stífla hjá mér sem hefur áhrif á stjķrnhylki Rauđa svæđisins.
L’ennui de santé est- il temporaire ? Des membres de la congrégation des parents seraient- ils heureux d’apporter leur soutien ? (Prov.
Kannski eru veikindin tímabundin. Ef til vill eru einhverjir í söfnuði foreldranna meira en fúsir til að hlaupa undir bagga. – Orðskv.
Par conséquent, il n’est pas réaliste de prendre la stérilisation masculine ou féminine à la légère, comme s’il s’agissait d’un moyen contraceptif temporaire.
Þar af leiðandi er óraunhæft að gera lítið úr ófrjósemisaðgerðum rétt eins og um væri að ræða tímabundna getnaðarvörn.
Une personne peut être guidée temporairement par le Saint-Esprit sans avoir reçu le don du Saint-Esprit (voir D&A 130:23).
Menn geta þó um stundarsakir notið leiðsagnar heilags anda án þess að meðtaka gjöf heilags anda (sjá K&S 130:23).
Après avoir rappelé les exemples qu’ont laissés Abel, Hénok, Noé, Abraham et Sara, Paul a fait cette remarque : “ Sans avoir obtenu l’accomplissement des promesses, [...] ils les ont vues de loin et les ont saluées, et ils ont déclaré publiquement qu’ils étaient des étrangers et des résidents temporaires dans le pays.
Eftir að hafa talið upp fortíðarvotta eins og Abel, Enok, Nóa, Abraham og Söru segir Páll: „Allir þessir menn dóu í trú, án þess að hafa öðlast fyrirheitin. Þeir sáu þau álengdar og fögnuðu þeim og játuðu, að þeir væru gestir og útlendingar á jörðinni.“
Par exemple, alors qu’ils se déplaçaient de campement en campement en Canaan, des adorateurs fidèles de Dieu « ont déclaré publiquement qu’ils étaient des étrangers et des résidents temporaires » (Héb.
Sem dæmi má nefna að trúir þjónar Guðs „játuðu að þeir væru gestir og útlendingar á jörðinni“ þegar þeir fluttust stað úr stað í Kanaanlandi. – Hebr.
12 Les Écritures nous disent : « Par la foi, Moïse, devenu grand, a refusé d’être appelé fils de la fille de Pharaon, choisissant d’être maltraité avec le peuple de Dieu plutôt que d’avoir la jouissance temporaire du péché, parce qu’il a considéré l’opprobre du Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l’Égypte ; car il avait les yeux fixés sur la récompense » (Héb.
12 Í Biblíunni segir: „Fyrir trú hafnaði Móse því er hann var orðinn fulltíða maður að vera talinn dóttursonur faraós og kaus fremur að þola illt með lýð Guðs en njóta skammvinns unaðar af syndinni. Hann taldi háðung vegna Krists meiri auð en fjársjóðu Egyptalands því að hann horfði fram til launanna.“ – Hebr.
À notre grande surprise, nous avons reçu une lettre du Béthel nous invitant à devenir pionniers spéciaux temporaires !
Síðan fengum við óvænt bréf frá deildarskrifstofunni. Okkur var boðið að þjóna tímabundið sem sérbrautryðjendur!
Parfois, des diplômés sont nommés pionniers spéciaux temporaires dans des territoires isolés encore jamais prêchés pour y développer l’activité d’évangélisation.
Þeim gæti líka verið boðið að starfa tímabundið sem sérbrautryðjendur til að hefja starf eða efla það á einangruðum og afskekktum svæðum.
Moïse ne s’est pas laissé séduire par “ la jouissance temporaire du péché ”.
Móse langaði ekki til að „njóta skammvinns unaðar af syndinni“.
Les assurances temporaires les volent Pour ce qu'elles valent
Útgjöld ræna ūá Öllu sem ūeir eiga
La plupart des membres que nous avons rencontrés vivaient encore dans des refuges temporaires comme des tentes, des centres communautaires et des églises.
Flestir þeirra kirkjuþegna sem við hittum bjuggu enn í tímabundnu húsnæði eins og tjöldum, samfélagsmiðstöðvum og samkomuhúsum kirkjunnar.
Récemment, des pionniers spéciaux temporaires ont été envoyés dans 31 villes d’au moins dix mille habitants, où il n’y avait pas de Témoins.
Nýlega voru sérbrautryðjendur, skipaðir til skamms tíma, sendir til 31 borgar með 10.000 íbúa eða fleiri þar sem engir vottar bjuggu.
Vous pouvez vous y essayer temporairement en étant pionniers auxiliaires chaque fois que cela vous est possible pendant l’année scolaire et vos vacances.
Þá fáið þið að reyna hve ánægjulegt brautryðjandastarfið raunverulega er.
Emplacement du dossier temporaire à utiliser
Staðsetning vinnumöppu sem nota á
Certains sont disposés à tolérer la dissuasion nucléaire, mais seulement comme mesure temporaire en l’absence d’autre solution.”
Sumir geta sætt sig við kjarnorkuvopn sem fyrirbyggjandi leið, aðeins til bráðabirgða meðan annarra kosta er ekki völ.“
Qui Pierre désigne- t- il par l’expression “ ceux qui ont été choisis ”, et pourquoi les qualifie- t- il de “ résidents temporaires ” ?
Hverjir eru það sem Pétur kallar ,hina útvöldu‘ og af hverju kallar hann þá gesti og útlendinga?
Cela peut nous redonner temporairement un peu d’éclat, mais ne résout pas le problème sous-jacent.
Það lítur kannski vel út um tíma en það leysir ekki vandann sem er undir niðri.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu temporaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.