Hvað þýðir provisoire í Franska?
Hver er merking orðsins provisoire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota provisoire í Franska.
Orðið provisoire í Franska þýðir með fyrirvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins provisoire
með fyrirvaraadjective |
Sjá fleiri dæmi
Les Témoins ont rapidement construit plus de 500 maisons provisoires. Vottarnir endurbyggðu fljótt ríkissali og reistu meira en 500 bráðabirgðahús. |
Lorsque vous enverrez ce formulaire sous format papier à votre Agence, veuillez joindre un calendrier journalier provisoire des activités envisagées. Vinsamlega látið dagskrá fyrir hvern dag fylgja með |
“Mais, confie Ellis, nous savons que la situation de notre père est provisoire. „En við gerum okkur ljóst að ástand föður okkar er bara tímabundið vandamál,“ segir Ellis. |
À la mi- avril, les Témoins avaient construit 567 logements provisoires pour les habitants touchés par les séismes, et presque 100 autres foyers avaient reçu les matériaux nécessaires à la réparation de leurs maisons endommagées. Um miðjan apríl höfðu vottarnir reist 567 bráðabirgðahús handa fórnarlömbum jarðskjálftanna og að auki fengu nærri því 100 fjölskyldur efni til að endurbæta heimili sem höfðu skemmst. |
Le pécheur qui a fait l’objet d’une mesure disciplinaire est, pendant la période où il se rétablit, dans la même situation qu’un malade en convalescence qui doit provisoirement limiter ses activités. Meðan sá sem hefur verið áminntur af dómnefnd er að ná sér í trúnni má líkja honum við mann sem er að ná sér eftir meiðsli sem tálma honum um tíma. |
La chrétienté voyait dans le jardin un ‘ paradis provisoire ’. Í augum kristna heimsins var garðurinn ‚stundleg paradís.‘ |
L' expéditeur accepte provisoirement cette tâche Hafna breytingartillögu |
Néanmoins, le problème le plus épineux est peut-être qu’un grand nombre de camps de réfugiés provisoires se transforment en installations permanentes. Torveldasti vandinn er þó kannski sá að flóttamannabúðir verða gjarnan að varanlegri nýlendu þótt þær séu upphaflega hugsaðar til skamms tíma. |
Comme la famille Nielson, certains d’entre vous ont des membres de leur famille qui se sont provisoirement égarés. Sum ykkar, eins og Nielson fjölskyldan, eigið fjölskyldumeðlimi sem hafa tapað áttum tímabundið. |
17 décembre, Royaume-Uni : un attentat de l'IRA provisoire devant le magasin Harrods, à Londres, fait cinq morts et quatre-vingt-onze blessés. 17. desember - Bílasprengja IRA sprakk utan við Harrods í London með þeim afleiðingum að 6 létust og 80 særðust. |
Il s' agit d' une erreur provisoire. Vous devriez réessayer plus tard Þetta er tímabundin villa. Þú getur reynt aftur seinna |
Recommander l’admission d’Organisations scoutes nationales demandant à être admises comme membres et suspendre provisoirement la qualité de membre d’une Organisation scoute nationale. Ákveðið var að sækja um inngöngu í UMSK og ÍSÍ til þess að geta verið fullgildir þátttakendur í Íslandsmótinu árið eftir. |
Ils ont mis dans l'annonce, un voyou a le bureau provisoire, le coquin d'autres incite l'homme à demander pour elle, et ensemble, ils parviennent à sécuriser son absence chaque matin dans la semaine. Þeir setja í auglýsingu, einn fantur hefur tímabundið skrifstofu, annar fantur hvetur manninn til að sækja um það, og saman þeir stjórna að tryggja fjarveru hans á hverjum morgni í vikunni. |
Le rapport constatait aussi que les chapitres concernant l'éducation et la formation et la protection des consommateurs étaient provisoirement clos. Lögum um innstæðutryggingar og tryggingakerfi fyrir fjárfesta var einnig breytt. |
Il fut le premier président du gouvernement provisoire de la République de Corée en exil à Shanghai et le premier président de la République de Corée (Corée du Sud) de 1948 à 1960. Hann var fyrsti forseti bráðabirgðarstjórnar Kóreu á meðan hann var í útlegð í Sjanghæ, og síðan fyrsti forseti Lýðveldisins Kóreu, eða Suður-Kóreu, frá 1948 til 1960. |
Initialement, l'IRI devait être une structure provisoire dont la mission était limitée à la liquidation des activités ainsi acquises. Byrjað var að byggja leiktæki og annað 1990 af nefnd sem hafði það að markmiði að minnka atvinnuleysi. |
Et la liberté provisoire a été refusée à Herbert Cadbury Herbert Cadbury, sakađur um morđ á Rich hjķnunumm, var synjađ um lausn. |
La situation a commencé à s'améliorer en 1993, lorsque le pays a été admis à l'ONU, sous le nom provisoire d'« Ancienne république yougoslave de Macédoine ». Landið varð aðili að Sameinuðu þjóðunum árið 1993 undir heitinu „Fyrrum Júgóslavíulýðveldið Makedónía“. |
Le nom officiel fut attribué le 13 septembre 2006 à la suite d'une période inhabituellement longue pendant laquelle elle était connue par sa désignation provisoire 2003 UB313, laquelle fut automatiquement donnée par l'Union astronomique internationale suivant le protocole de désignation des objets mineurs. Nafnið varð fyrir valinu þann 13. september 2006 eftir að hún hafði óvenjulega lengi þurft að ganga formlega undir bráðabirgðaheiti sínu 2003 UB313 sem hún fékk sjálfkrafa samkvæmt nafnavenjum IAU um reikistirni. |
Il sait qu’à long terme la tolérance provisoire de la douleur et de la souffrance aura une issue bénéfique. Hann veit að til langs tíma litið er það til góðs að leyfa sársauka og þjáningar um tíma. |
En outre, les comités de construction régionaux des Témoins de Jéhovah, ayant habituellement pour but de bâtir des Salles du Royaume, ont organisé des équipes pour la construction de logements provisoires destinés à ceux dont les foyers avaient été complètement détruits. Svæðisbygginganefndir Votta Jehóva, sem sjá venjulega um byggingu ríkissala, skipulögðu þar að auki hópa sem áttu að reisa bráðabirgðahúsnæði fyrir þá sem höfðu algerlega misst heimili sín. |
Le royaume de Hongrie demeure provisoirement la forme de gouvernement du pays, bien que le régime de Miklós Horthy ait cessé d'exister. Landið var formlega enn konungsríki, en undir stjórn ríkisstjóra, Miklós Horthy. |
1985 : des militants de l'IRA provisoire attaquent au mortier un commissariat à Newry (Irlande du Nord), faisant neuf morts, dont huit policiers. 1985 - Írski lýðveldisherinn gerði sprengjuvörpuárás á lögreglustöð í Newry með þeim afleiðingum að 9 lögreglumenn létust. |
b) Comment Jésus a- t- il montré que les éléments matériels de la Loi étaient provisoires? (b) Hvernig sýndi Jesús að hin efnislega umgjörð lögmálsins væri ekki varanleg? |
Le livre L’éthique médicale juive (angl.) déclare en effet ceci: “On peut donner son sang en toutes circonstances, même pour qu’il soit provisoirement stocké dans les banques de sang, ou contre de l’argent.” Til dæmis segir ritverkið Jewish Medical Ethics: „Blóðgjafir hafa alltaf verið leyfðar, jafnvel til tímabundinnar geymslu blóðs í blóðbönkum eða sem greiðsla.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu provisoire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð provisoire
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.