Hvað þýðir jauge í Franska?

Hver er merking orðsins jauge í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jauge í Franska.

Orðið jauge í Franska þýðir stærð, skífumál, mælitæki, Skífumál, mælieining. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins jauge

stærð

(measurement)

skífumál

(caliper)

mælitæki

(gauge)

Skífumál

(caliper)

mælieining

Sjá fleiri dæmi

Nous verrons par la suite qu’Isaïe chapitre 21 met en évidence un autre thème important de la Bible, un thème qui aide les chrétiens d’aujourd’hui à jauger leur vigilance.
Síðar sjáum við að 21. kafli Jesajabókar leggur áherslu á annað mikilvægt biblíustef sem hjálpar okkur að kanna hversu árvökur við erum.
Nous pouvons être rassurés quant à l’efficacité de l’épreuve finale, car Jéhovah sait parfaitement jauger les humains.
Það er öruggt að lokaprófið verður rækilegt vegna þess að Jehóva veit hvernig hann á að rannsaka menn til hlítar.
Jauges de niveau d'essence
Eldsneytismælar
Jauges
Mælitæki
D’autres aident leurs enfants à jauger la valeur des programmes qu’ils sont autorisés à regarder.
Aðrir hjálpa börnum sínum að vega og meta kosti og galla þess efnis sem þeim er leyft að horfa á.
Chaque homard est mesuré au moyen d’une jauge.
Humarinn er mældur með þar til gerðu mælitæki.
Pour jauger son intérêt, nous pourrions lui demander ce qu’elle pense d’une illustration ou d’une déclaration encourageante figurant dans un périodique.
Til þess að þú getir betur metið hvort hann hafi áhuga getur þú beðið um athugasemdir hans varðandi mynd eða uppörvandi fullyrðingu í blaði sem þú ert að nota.
Votre exemple en tant que saints de derniers jours sera regardé, jaugé et souvent suivi.
Tekið verður eftir fordæmi ykkar sem Síðari daga heilagir, það metið og oft líkt eftir því.
Lorsque les siens s’expriment sur le sujet traité, le chef de famille peut jauger leur spiritualité.
Umræðurnar geta gefið fjölskylduföður eða einstæðu foreldri vísbendingu um hvernig hinir hugsa um sannleikann og um samband sitt við Jehóva.
Mais hésiteriez- vous à regarder la jauge de carburant de votre véhicule par peur qu’elle soit dans le rouge ?
En það væri svipað og að hika við að horfa á bensínmælinn í bílnum af ótta við að hann sýni að tankurinn sé tómur.
Par exemple, il nous faut analyser et jauger le genre de livres et de revues que nous, ou nos enfants, lisons, quelles émissions de télévision, quelles pièces de théâtre, quels films nous regardons (Proverbes 14:15).
(Orðskviðirnir 14:15) Ef við lesum skáldsögur til afþreyingar, lýsa þær þá tilgangslausu ofbeldi, óleyfilegu kynlífi eða dulspekiiðkunum?
En réalité, étant inspirée de Dieu, elle peut contribuer à notre bonheur en nous aidant à jauger nos activités et nos priorités.
En bók hans var innblásin af Guði og getur hjálpað okkur að leggja mat á viðfangsefni okkar og markmið í lífinu, og þar með aukið gleði okkar.
Chaque personnage possède ses propres jauges de santé et d’énergie.
Hver hópur vöðva hefur sitt eigið blóð- og tauganet.
Ces questions vous aideront très certainement à jauger les progrès spirituels de votre enfant.
Þessar spurningar hjálpa þér að leggja mat á samband barnsins við Jehóva.
Devant la difficulté de vous jauger, il vous faut consulter une référence crédible et respectée.
Það er erfitt að leggja rétt mat á eigin atferli og þess vegna þarft þú að hafa áreiðanlegan og trúverðugan staðal til viðmiðunar.
Je commençai à jauger le pouvoir, l'envergure, la simple force que mon article avait libérés.
Ég för ađ greina kraft, mikilleik og ūann mátt sem greinin mín leysti ür læđingi.
LES volcanologues ont pour tâche de faire des observations, de jauger les indices et ensuite de prévenir les populations des risques d’éruptions.
ELDFJALLAFRÆÐINGAR hafa þann starfa að fylgjast með eldfjöllum, meta athuganir og mælingar og vara við yfirvofandi eldgosum.
11 Jésus, homme parfait, possédait un discernement qui lui permettait de jauger si quelqu’un était digne ou non d’être enseigné.
11 Jesús var fullkominn og gat séð hverjir voru þess verðugir að fá kennslu.
Livrons- nous à des recherches et, si nous ne trouvons pas d’explications satisfaisantes, considérons que nous avons là l’occasion de jauger notre confiance en Dieu.
Ef við fáum ekki skýr svör eftir að hafa rannsakað málið getum við hugsað sem svo að nú reyni á að við treystum Jehóva.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jauge í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.