Hvað þýðir tre í Ítalska?

Hver er merking orðsins tre í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tre í Ítalska.

Orðið tre í Ítalska þýðir þrír, þrjár, þrjú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tre

þrír

Cardinal numbermasculine

Cinque più tre fa otto.
Fimm plús þrír eru átta.

þrjár

Cardinal numberfeminine

Ha tre sorelle più grandi.
Hann á þrjár eldri systur.

þrjú

Cardinal numberneuter

Devo essere alla stazione alle tre in punto.
Ég þarf að vera á stöðinni klukkan þrjú.

Sjá fleiri dæmi

CARTER:Possiamo risolvere la faccenda in tre modi
Við getum séð um þetta á þrjá vegu
Russell Ballard del Quorum dei Dodici Apostoli ci fornisce i seguenti tre suggerimenti:
Russell Ballard í Tólfpostulasveitinni eftirfarandi þrjár ábendingar:
quindi diciamo... due o tre ore?
svo eftir 2-3 tíma?
Tre ore al giorno.
Ūrjá tíma á dag.
Servivano i tre rotoli per formarle.
Alla miđana ūurfti til ađ mynda tölurnar.
Alfred ha progettato quel 5 perché potesse violare le Tre Leggi.
AIfred smíđađi ūetta véImenni svo ūađ gæti brotiđ Iögin.
I componenti della congregazione disposero di assisterla durante i tre anni della sua malattia.
Í gegnum þriggja ára veikindi hennar sá söfnuðurinn um hana.
Il tramonto di tre soli.
Ūrjú sķlarlög.
Tre anni più tardi, le Isole Marshall divennero parte della Missione di Guam, Micronesia.
Þremur árum síðar urðu Marshalleyjar hluti af Guam-trúboðinu í Míkrónesíu.
Nel giro di tre mesi arrivano 30.000 uomini al comando di Cestio Gallo, legato romano di Siria.
Innan þriggja mánaða kom 30.000 manna her á vettvang undir forystu Cestíusar Gallusar, landstjóra Rómverja í Sýrlandi.
È una preghiera molto significativa, e un esame delle prime tre cose che menzionò vi aiuterà a conoscere meglio ciò che insegna realmente la Bibbia.
Bænin er mjög innihaldsrík og það má læra ýmislegt um kenningar Biblíunnar af fyrstu þrem atriðunum sem beðið er um í henni.
Sotto almeno tre aspetti: quanti anni sarebbe durato il tempio, chi vi avrebbe insegnato e chi vi sarebbe andato ad adorare Geova.
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva.
Alle superiori vinsi per tre anni consecutivi dei titoli a livello nazionale.
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum.
Al tempo di Daniele, a quali tre governanti Geova impartì delle lezioni, e con quali mezzi?
Hvaða þrem valdhöfum kenndi Jehóva lexíu á tímum Daníels og hvernig?
Siamo in città da tre mesi... e hai già fatto amicizia con la Famiglia Manson.
Búin ađ vera hérna í ūrjá mánuđi og ūú ert farin ađ vingast viđ Manson fjölskylduna.
Mancavano tre settimane e tutto andava per il verso giusto.
Ūađ voru ūrjár vikur í balliđ og allt gekk ađ ķskum.
Tre volte per incendio doloso, due per rapina, una per furto.
Ūrisvar fyrir íkveikju, tvisvar fyrir líkamsárás, einu sinni fyrir ūjķfnađ.
Porta a termine altre tre attività su questo valore.
Ljúktu eftirfarandi þremur viðbótargildisathugunum.
SIAMO nell’autunno del 32 E.V., esattamente tre anni dopo il battesimo di Gesù.
ÞETTA er haustið 32, þrem árum eftir skírn Jesú.
Hinckley, «Io credo in questi tre Personaggi», Liahona, luglio 2006, 8; vedere anche 3 Nefi 11:27).
Hinckley, „In These Three I Believe,“ Liahona, júlí 2006, 8; sjá einnig 3 Ne 11:27).
Mi volevano tre uomini.
Ūrir karlar gerđu mér tilbođ.
L'abbiamo fatta aggiustare tipo tre mesi fa.
Viđ létum laga hann fyrir svona ūrem mánuđum.
Tre di noi qui dentro?
Verđum viđ ūrír hérna?
La terza, il Codex Grandior (“codice più grande”), traeva origine da tre testi della Bibbia.
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
Esaminiamo tre cose che potete fare per prendervi cura di loro: conoscerli, nutrirli e guidarli.
Við skulum líta á þrennt sem þú getur gert til að gæta barnanna – að þekkja þau, næra þau og leiðbeina þeim.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tre í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.