Cosa significa gang in Inglese?

Qual è il significato della parola gang in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gang in Inglese.

La parola gang in Inglese significa banda, banda, squadra, unirsi, mettersi insieme, darsi manforte, darsi man forte, mettersi insieme contro, squadra di lavoratori forzati, stupro di gruppo, stuprare in gruppo, sega multipla, formare un gruppo, guerra tra gang, guerra tra bande, guerra tra gang, guerra tra bande, stupro di gruppo, sesso di gruppo, arruolatori, coscrittori, convincere con la forza, costringere, imporre, forzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola gang

banda

noun (criminal) (di criminali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There were two rival gangs fighting in the neighborhood, which made it a dangerous place to live.
La presenza nel quartiere di due bande rivali che si facevano la guerra ne faceva un luogo pericoloso dove vivere.

banda

noun (informal (friends) (informale: gruppo di amici)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Robert went to hang out with the gang on Saturday.
Sabato Robert è uscito con la sua banda.

squadra

noun (workmen) (operai, lavoratori, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Brian managed a construction gang.
Brian ha messo insieme una squadra di muratori.

unirsi, mettersi insieme

phrasal verb, intransitive (informal (work as group) (per lavoro)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The opposition parties ganged up to block the government's plans.
I partiti di opposizione si sono uniti per ostacolare i piani del governo.

darsi manforte, darsi man forte

phrasal verb, intransitive (informal (oppose as group) (idiomatico, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You can't win an argument with those two: they gang up every time.
Non puoi vincere una disputa con quei due: si danno man forte tutte le volte.

mettersi insieme contro

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (attack as group)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Every time the teacher makes a mistake, the students gang up on her to point it out.
Ogni volta che l'insegnante faceva un errore, tutti gli studenti facevano gruppo contro di lei e glielo facevano notare.

squadra di lavoratori forzati

noun (prisoners chained together to work) (carcerati)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The prisoners on the chain gang were sent to break up rocks in the quarry.

stupro di gruppo

noun (forced sex with several people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stuprare in gruppo

transitive verb (force sex with several people)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sega multipla

(carpentry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

formare un gruppo

intransitive verb (act as a group)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

guerra tra gang, guerra tra bande

noun (conflict between urban gangs) (criminali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Certain urban areas are not safe due to one gang war after another.
Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

guerra tra gang, guerra tra bande

noun (conflict between urban gangs) (criminali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Local politicians are warning that the city's gang warfare is out of control.
I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

stupro di gruppo

noun (slang (rape by group of people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The woman was a victim of abduction and gangbang.

sesso di gruppo

noun (slang (group sex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My wife told me that she has always been interested in trying a gangbang.

arruolatori, coscrittori

noun (historical (forces military service) (storico: per l'esercito)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The crew of the ship were supplied by the press gang.

convincere con la forza

transitive verb (figurative (forcefully persuade [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel didn't really want to go on the trip, but the others press-ganged her.
Rachel in realtà non voleva fare il viaggio ma gli altri la convinsero con la forza.

costringere, imporre, forzare

transitive verb (figurative (forcefully persuade [sb] to do [sth]) (a furia di insistere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Louis was press-ganged into organizing the children's party.
A furia di insistere, costrinsero Louis a organizzare la festa dei bambini.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di gang in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di gang

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.