Cosa significa gain in Inglese?

Qual è il significato della parola gain in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gain in Inglese.

La parola gain in Inglese significa ottenere, guadagnare, ingrassare, aumento, rialzo, aumento, intaglio, vincita, guadagnare, andare avanti, crescere, migliorare, andare avanti, raggiungere, ottenere, acquisire, guadagnare, trarre profitto da, avvicinarsi a, entrare in grazia di, entrare nelle grazie di, recuperare su, controllo automatico del guadagno, afflusso di cervelli, guadagno in conto capitale, ricavarsi uno spazio, conquistarsi un posto, conquistarsi uno spazio, ottenere l'accesso a, ottenere l'accesso a, ottenere l'entrata, ottenere l'ingresso, cominciare a capire, avere un ascendente su, avere influenza su, diventare di uso comune, guadagnare terreno, recuperare terreno, acquisire influenza, acquisire importanza, acquisire conoscenza, ampliare le proprie conoscenze, prendere slancio, prendere il via, avanzare, ottenere riconoscimento, acquisire forza, aumenta la propria forza, conquistare la fiducia di, avere la meglio, avere in pugno, guadagnare tempo, guadagnare popolarità, crescere, prosperare, aumentare di peso, ingrassare, non si ottiene niente senza sforzo, profitto personale, aumento di peso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola gain

ottenere

transitive verb (acquire [sth] new)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The citizens gained the right to send their kids to a different school.
I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa.

guadagnare

transitive verb (acquire extra of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He gained five new customers last month.
Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti.

ingrassare

transitive verb (US (weight: put on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have gained six pounds over the holidays.
Sono ingrassato di tre chili durante le vacanze.

aumento

noun ([sth] gained)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The gain in customers helped the business live.
L'aumento di clienti ha aiutato gli affari.

rialzo, aumento

noun (often plural (financial: profit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The gain in the stock made him rich.
Il rialzo delle azioni lo ha arricchito.

intaglio

noun (notch in wood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The craftsman cut a gain into the top of the hinge flap.
L'artigiano ha realizzato un intaglio in cima al cardine dell'asse.

vincita

plural noun (winnings)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The gambler collected his gains.
Il giocatore d'azzardo ritirò la sua vincita.

guadagnare

intransitive verb (profit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stock gained 3% last week.
Le azioni sono aumentate del 3% la settimana scorsa.

andare avanti

intransitive verb (clock: run too fast)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This antique clock is beautiful, but it does gain, unfortunately.
Questo orologio antico è bellissimo, ma purtroppo va avanti.

crescere, migliorare

(increase, improve)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The politician gained in popularity each week. The patient is gaining in health every day.
La popolarità del politico cresceva di settimana in settimana. La salute del paziente migliorava ogni giorno.

andare avanti

transitive verb (clock: speed up by) (orologi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The clock gains a second every hour.
L'orologio va avanti di un secondo alla settimana.

raggiungere

transitive verb (arrive at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
By three o'clock, the army had gained the city walls.
Alle tre l'esercito aveva ormai raggiunto le mura della città.

ottenere

transitive verb (victory: obtain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The athlete has now gained three world titles.
L'atleta ha conquistato tre titoli mondiali.

acquisire, guadagnare

transitive verb (bring onto your side)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The candidate has gained a lot of supporters.
Il candidato ha guadagnato molti sostenitori.

trarre profitto da

phrasal verb, transitive, inseparable (take advantage or profit by)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What have you got to gain by lying about it?
Che profitto ci trai dal mentire sulla faccenda?

avvicinarsi a

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Drive faster - the police are gaining on us!
Più veloce! La polizia ci sta raggiungendo!

entrare in grazia di, entrare nelle grazie di

phrasal verb, transitive, separable (US (persuade) (riferito a persone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him.
Nel corso degli anni, Romeo riusci a conquistare Giulietta; la giovane si era profondamente innamorata di lui

recuperare su

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

controllo automatico del guadagno

noun (electronic device) (elettronica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

afflusso di cervelli

(immigration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guadagno in conto capitale

noun (often plural (profit on sale of an asset)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricavarsi uno spazio, conquistarsi un posto, conquistarsi uno spazio

verbal expression (achieve a start)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

ottenere l'accesso a

verbal expression (get permission to go to a place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ottenere l'accesso a

verbal expression (be allowed to access information, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ottenere l'entrata, ottenere l'ingresso

(be allowed to enter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Turkey is trying to gain admittance to the European Union.

cominciare a capire

verbal expression (learn about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After playing he began to gain an understanding of the game.
Solo dopo aver provato a giocare ha cominciato a capire come funziona il majong.

avere un ascendente su, avere influenza su

(win or become dominant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

diventare di uso comune

(become prevalent)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Plastic banknotes have gained currency in over 30 countries in recent years.
Negli ultimi anni le banconote di plastica sono diventate di uso comune in oltre 30 paesi.

guadagnare terreno, recuperare terreno

(figurative (advance, make progress) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Though it's slow going we're definitely gaining ground.
Poco a poco stiamo guadagnando terreno.

acquisire influenza, acquisire importanza

(become more important)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Big corporations have gained influence in government over the last decades.
I grandi gruppi aziendali hanno acquisito influenza sul governo negli ultimi decenni.

acquisire conoscenza, ampliare le proprie conoscenze

(learn, acquire information)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This course enables students to gain knowledge about digital photography.
Questo corso permette agli studenti di acquisire conoscenze sulla fotografia digitale.

prendere slancio, prendere il via

(pick up speed and strength)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bicycle gained momentum as it went down the hill.
Arrivata alla discesa, la bicicletta prese il via.

avanzare

(advance) (di posizione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ottenere riconoscimento

(become known for achievements)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many published articles have helped my doctor gain recognition in his field of medical practice.
I molti articoli pubblicati hanno aiutato il mio dottore a ottenere riconoscimento nel campo della medicina.

acquisire forza, aumenta la propria forza

(become stronger)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the operation, his legs were weak, but he did a lot of exercises to gain strength.

conquistare la fiducia di

verbal expression (become trusted by)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have managed to gain the confidence of our newest client. He gained the confidence of his managers through his excellent work.
Sono riuscita a conquistare la fiducia del nostro ultimo cliente. Lui conquistò la fiducia dei suoi capi grazie al suo lavoro eccellente.

avere la meglio, avere in pugno

verbal expression (figurative (attain an advantage: over [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
An early goal has given the Blues the upper hand in the match.
Un goal a inizio partita e i Blues sembrano già avere la meglio.

guadagnare tempo

(delay [sth] for advantage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In order to gain time, I had to make sure no one else found the information.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dobbiamo guadagnare tempo per poter agire indisturbati.

guadagnare popolarità

(start to be popular)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

crescere, prosperare

(start to succeed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

aumentare di peso, ingrassare

(get fatter, heavier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up!
Molti studenti universitari aumentano di peso durante i loro primi anni di studio. Sono ingrassato così tanto che non entro più nei pantaloni.

non si ottiene niente senza sforzo

expression (informal (it is worth making an effort)

profitto personale

noun ([sth] acquired, won for yourself)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aumento di peso

noun (increase in body weight)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di gain in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di gain

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.