Cosa significa opening in Inglese?

Qual è il significato della parola opening in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare opening in Inglese.

La parola opening in Inglese significa apertura, breccia, inizio, apertura, inaugurazione, prima, posto disponibile, di esordio, occasione, aperto, libero, scoperto, aprire, aprire, aprire, aprire, slacciare, sbottonare, aprirsi, aprire, aperto, aperto, aperto, spalancato, aperto, trasparente, aperto, aperto, a vuoto, aperto, aperto, scoperto, poroso, aperto, aperto, libero, aperto, libero, aperto, aperto, aperto, scoperto, aperto, aperto, esposto a, spazio aperto, Open, aprire, aprirsi, aprirsi, aprire, iniziare con, aprirsi su, aprirsi con, sboccare, sfociare, aprire con, aprire, aprire, liberare, sturare, allargare, aprire, aprire, aprire, scartare, rendere accessibile, spalancare, aprire, aprire, aprire con, illuminante, rivelatore, inaugurazione, apertura ufficiale, posizione disponibile, fare un buco, fare un foro, creare un'occasione, dare un'opportunità, apertura, gruppo spalla, gruppo apriconcerto, saldo iniziale, banca emittente, titoli di testa, titoli di apertura, evento inaugurale, mossa d'apertura, orario di apertura, mossa d'apertura, prima mossa, prima, prezzo di apertura, arringa di apertura, orario di apertura, titoli di testa, allargamento, ampliamento, apertura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola opening

apertura, breccia

noun (space in a wall, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oliver could see through the opening in the wall caused by the explosion.
Oliver riusciva a vedere attraverso la breccia nel muro causata dall'esplosione.

inizio

noun (beginning part)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The opening of the film is very dramatic.
L'inizio del film è molto drammatico.

apertura

noun (act of opening [sth]: door, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In the UK, the opening of presents usually happens on Christmas morning.
Nel Regno Unito l'apertura dei regali avviene di solito la mattina di Natale.

inaugurazione

noun (event: launch)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The opening of the exhibition will be on Thursday.
Giovedì ci sarà l'inaugurazione della mostra.

prima

noun (first performance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A lot of stars attended the movie's opening.
Alla prima del film hanno partecipato molte celebrità.

posto disponibile

noun (job: position available)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We have an opening for an office junior.
Abbiamo una posizione disponibile come segretaria.

di esordio

adjective (beginning)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Janine's opening remarks made the audience laugh.
Le battute iniziali di Janine hanno fatto ridere il pubblico.

occasione

noun (opportunity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The drinks party tonight will give you an opening to meet the boss.
La festa di stasera ti darà la possibilità di incontrare il capo.

aperto

adjective (not closed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The door was open and Mark walked in.
La porta era aperta e Mark entrò.

libero

adjective (not blocked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
I tubi della fognatura furono liberi di nuovo, una volta che l'intasamento fu rimosso.

scoperto

adjective (not covered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
An open wound is susceptible to infection.
Una ferita scoperta è soggetta a infezioni.

aprire

transitive verb (door)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Carole opened the door and walked out of the house.
Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa.

aprire

transitive verb (remove lid, cap, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi.

aprire

transitive verb (envelope, box)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Richard opened the box with some scissors.
Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici.

aprire, slacciare, sbottonare

transitive verb (unfasten)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo.

aprirsi

intransitive verb (become open)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door opened by itself.
La porta si è aperta da sola.

aprire

intransitive verb (building: open doors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The theatre opens at three in the afternoon.
Il teatro apre alle tre del pomeriggio.

aperto

adjective (area behind doors)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The theatre was open for anybody to enter.
Il teatro era aperto e chiunque poteva entrare.

aperto

adjective (view: unobstructed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
Dalla cima della collina si gode una vista aperta sul mare.

aperto, spalancato

adjective (arms: outstretched)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
Il bimbo ha camminato verso le braccia aperte di Sara per farsi abbracciare.

aperto, trasparente

adjective (visible to all)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Many people consider open government to be important in a democracy.
Molti pensano che un'amministrazione aperta sia importante in una democrazia.

aperto

adjective (undecided)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
La questione del budget è ancora aperta. Speriamo di chiuderla entro la settimana.

aperto

adjective (sincere) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione.

a vuoto

adjective (string: unfretted) (musica: corde)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Play the G chord with open strings on your guitar.
Suona l'accordo di sol con le corde a vuoto.

aperto

adjective (accepting) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Martin is open to those of all political persuasions.
Martin è aperto alle persone di tutti gli orientamenti politici.

aperto

adjective (without partitions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The building has an open floor plan with only a few columns.
Il palazzo è progettato con piani aperti con soltanto alcune colonne.

scoperto

adjective (with gaps)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The troops moved in an open formation.
La linea di soldati era scoperta dove il ferito era caduto.

poroso

adjective (porous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sponge has an open surface.
Una spugna ha una superficie porosa.

aperto

adjective (extended, unfolded)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The book is open at chapter three.
Il libro è aperto al capitolo tre.

aperto, libero

adjective (not taken)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
Il campo da tennis è libero per un'ora oggi pomeriggio. Vuoi prenotarlo?

aperto, libero

adjective (informal, US (unregulated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This is an open town. You can do pretty much what you please here.
Questa è una città aperta. Puoi fare più o meno quello che vuoi.

aperto

adjective (not hidden)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The open hostilities shocked the other countries.
Le ostilità aperte hanno scandalizzato gli altri paesi.

aperto

adjective (phonetics: vowel) (fonetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
Il suono della "a" aperta è diverso da quello della "a" chiusa.

aperto

adjective (not built up) (non edificato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
La mia casa è in un contesto molto rurale, dove non c'è niente a parte aperta campagna per chilometri.

scoperto

(without cover) (a cielo aperto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The back of the pickup truck is open to the sky.
Il retro del furgone pick up è scoperto.

aperto

(unrestricted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Registration is open to everybody.
L'iscrizione è aperta a tutti.

aperto

(figurative (person: receptive) (figurato: carattere)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm still open to new ideas.
Sono sempre aperto a nuove idee.

esposto a

(exposed, vulnerable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.
Se non usi un programma antivirus il tuo computer sarà esposto agli attacchi.

spazio aperto

noun (clear space)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
Mettilo in uno spazio aperto, così possiamo vederlo in mezzo a tutta questa confusione.

Open

noun (golf, tennis: tournament) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The tennis player played at the French Open.
Il tennista ha giocato all'Open francese.

aprire

intransitive verb (cards: make a bid) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brittany opened with a high bid.
Brittany aprì con una puntata molto alta.

aprirsi

intransitive verb (part)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The forest opens to reveal a meadow.
La foresta si apre a mostrare un prato.

aprirsi

intransitive verb (flower, petals: unfurl)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The daylily petals opened at first light.
I petali del giglio si sono aperti alle prime luci.

aprire

intransitive verb (cards: play first) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
OK, you get to open this time. Throw your first card.
Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta.

iniziare con

(start by saying)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
L'avvocato del querelante iniziò con una dichiarazione per la giuria.

aprirsi su

(give access to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door opens to a large courtyard.
La porta si apre su un ampio cortile.

aprirsi con

(begin)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The meeting opened with a speech by the president.
L'incontro si è aperto con un discorso del presidente.

sboccare, sfociare

(have an outlet) (di fiume)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The river opens into the Atlantic south of here.
Il fiume sbocca nell'Atlantico a sud di qui.

aprire con

(cards: make a bid) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He opened with a three of clubs.
Aprì con un tre di fiori.

aprire

transitive verb (clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to open a path through the woods.
Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi.

aprire

transitive verb (cut into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor opened the patient to perform heart surgery.
Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore.

liberare, sturare

transitive verb (remove blockage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
Il medico ha prescritto un nuovo farmaco che lo aiuterà a liberare le arterie.

allargare

transitive verb (make gaps, spaces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The platoon opens ranks as it approaches the target site.
Il plotone si allarga man mano che si avvicina al bersaglio.

aprire

transitive verb (unfold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He opened the letter and started reading it.
Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla.

aprire

transitive verb (establish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The business was opened over fifty years ago.
L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa.

aprire, scartare

transitive verb (unwrap)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She opened the gifts one at a time.
Ha aperto i regali uno alla volta.

rendere accessibile

transitive verb (make accessible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
La rampa per sedie a rotelle ha reso accessibile il negozio a un nuovo gruppo di clienti.

spalancare, aprire

transitive verb (expand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He opened his arms wide.
Ha spalancato le braccia.

aprire

transitive verb (reveal) (figurato: rivelare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The congressman opened his finances for anyone to see.
Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

aprire con

(commence by doing, saying [sth]) (figurato: evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.

illuminante, rivelatore

adjective (revelatory, revealing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seeing where caviar comes from is an eye-opening experience.
Scoprire da dove viene il caviale è stata un'esperienza illuminante.

inaugurazione, apertura ufficiale

noun (celebratory first-day event)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posizione disponibile

noun (employment vacancy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare un buco, fare un foro

(make a hole, space)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

creare un'occasione, dare un'opportunità

verbal expression (create an opportunity)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

apertura

noun (play: first part) (teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They arrived late at the theatre and missed the opening act.
Arrivarono tardi al teatro e persero l'apertura.

gruppo spalla, gruppo apriconcerto

noun (theatre: first performer) (concerto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert.
Il gruppo di mio figlio è stato il gruppo apriconcerto al concerto dei Rolling Stones.

saldo iniziale

noun (initial sum in an account)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banca emittente

noun (issues letter of credit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

titoli di testa, titoli di apertura

plural noun (movie, TV show)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

evento inaugurale

noun (art gallery's inaugural show)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mossa d'apertura

noun (opening remark)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The politician's opening gambit was a joke about taxes, but nobody laughed.

orario di apertura

plural noun (hours of business)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This shop's opening hours are from 9 am to 5.30 pm.
L'orario di apertura del negozio è dalle 9:00 alle 17:30.

mossa d'apertura

noun (chess: first play)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prima mossa

noun (figurative (first action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Paul waited for his business rival to make the opening move, so that he would know what her strategy was.
Paul attese che la sua rivale in affari facesse la prima mossa per capirne la strategia.

prima

noun (theatre: first performance) (teatro: debutto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La prima nazionale del musical ha riscosso un grande successo di pubblico.

prezzo di apertura

noun (stock trading: day's starting price) (borsa valori)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arringa di apertura

noun (speech at start of a trial) (diritto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

orario di apertura

noun (UK (hour when a pub opens)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

titoli di testa

plural noun (credits at start of a film)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

allargamento, ampliamento

noun (making more inclusive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

apertura

noun (figurative (sharing one's feelings) (figurato, sentimenti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di opening in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di opening

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.