Cosa significa shape in Inglese?

Qual è il significato della parola shape in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shape in Inglese.

La parola shape in Inglese significa forma, figura, condizione, forma, modellare, spettro, figura, ritagliare, stabilire, determinare, influenzare, SHAPE, mettersi in forma, migliorare, svilupparsi, evolversi, ritornare in forma, essersela legata al dito, mettersi in forma, rimettersi in forma, mettere a posto, rimettere in sesto, sistemare, in forma, cuore, cuoricino, in ottima forma, in forma, in buono stato, in forma, a forma di, rimettere in sesto, prendere la forma di, fuori forma, notazione musicale shape note, essere metamorfico, proteiforme, tenersi in forma, mantenersi in forma, prendere forma, assumere la forma di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola shape

forma

noun (physical form) (aspetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The candy was in the shape of an egg.
Il dolce aveva la forma di un uovo.

figura

noun (figure, polygon, etc.) (geometria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The children were learning to draw simple shapes like triangles and squares.
I bambini imparavano a disegnare figure semplici come triangoli e quadrati.

condizione

noun (informal, figurative (condition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair.
La casa che abbiamo visto era in pessime condizioni; necessita di molta manutenzione.

forma

noun ([sb]: fitness) (condizione di salute)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym.
Sì, è in buona forma perché va a correre e a ginnastica.

modellare

transitive verb (form, mould) (dare forma)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He shaped the clay to form a pot.
Ha modellato l'argilla per fare una ciotola.

spettro

noun (ghost) (figura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This shape emerged from the wall and started speaking to me.
Lo spettro è venuto fuori dal muro ed ha iniziato a parlarmi.

figura

noun (person: figure) (fisico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Yes, she has a nice shape.
Sì, ha una bella figura.

ritagliare

transitive verb (adapt) (sagomare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
Il cuoco ha ritagliato la pellicola di plastica per adattarla alla ciotola.

stabilire, determinare, influenzare

transitive verb (determine, influence)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
Il nuovo capo ha stabilito come andavano fatte le cose così che l'azienda risultasse più efficiente.

SHAPE

noun (acronym (Supreme Headquarters Allied Powers Europe)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

mettersi in forma

phrasal verb, intransitive (informal (get fit)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon.
Andare in palestra regolarmente ha aiutato Alice a mettersi in forma per la maratona.

migliorare

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (improve performance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out.
Ragazzi, se non migliorate siete fuori!

svilupparsi, evolversi

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (develop)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again.
Le nostre vendite si stanno sviluppando bene: presto registreremo di nuovo dei profitti.

ritornare in forma

verbal expression (informal (regain fitness) (forma fisica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I bought a gym membership to get back in shape.
Mi sono abbonata a una palestra per ritornare in forma.

essersela legata al dito

verbal expression (figurative, slang (be resentful, angry) (figurato: provare risentimento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mettersi in forma, rimettersi in forma

verbal expression (informal (exercise) (informale: fare esercizio)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
Devo rimettermi in forma per la prova costume.

mettere a posto, rimettere in sesto, sistemare

verbal expression (informal (get [sth] functioning well) (riparare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.

in forma

noun (informal (physically fit condition)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He's in good shape for a 70-year-old.
È in forma per avere 70 anni.

cuore, cuoricino

noun (symbol: decorative, romantic) (simbolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in ottima forma

adverb (informal (in good condition)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.
Gianni è in ottima forma da quando ha perso quattro chili.

in forma

adjective (informal (person: fit, healthy)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
One must exercise regularly to stay in good shape.
Per rimanere in forma bisogna fare attività fisica con regolarità.

in buono stato

adjective (informal (not damaged or worn)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new.
Se l'auto è ancora in buono stato, la puoi vendere a un prezzo simile a quello per cui l'hai acquistata nuova.

in forma

adjective (informal (person: physically fit)

Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding.
I vigili del fuoco devono essere in forma perché il loro lavoro è fisicamente faticoso.

a forma di

preposition (having the form of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

rimettere in sesto

verbal expression (figurative, informal (improve [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The new manager was determined to lick the department into shape.
Il nuovo responsabile era determinato a rimettere in sesto l'ufficio.

prendere la forma di

verbal expression (form)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The clouds made the shape of a crocodile.
Le nuvole formavano la sagoma di un coccodrillo.

fuori forma

adjective (informal (person: unfit) (persona non allenata)

When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs.
Quando ho iniziato questo corso di danza ero davvero fuori forma. Sono così fuori forma che non riesco neanche a salire un piano di scale.

notazione musicale shape note

noun (musical notation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere metamorfico

noun (mythical animal, person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

proteiforme

adjective (able to change shape) (capace di cambiare forma)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

tenersi in forma, mantenersi in forma

verbal expression (informal (keep fit)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Exercising will help you stay in shape.
Fare sport ti aiuterà a mantenerti in forma.

prendere forma

verbal expression (figurative (develop) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His ideas are finally starting to take shape.
Le sue idee stanno finalmente iniziando a prendere forma.

assumere la forma di

verbal expression (assume the form of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di shape in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di shape

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.