Cosa significa sobre in Spagnolo?

Qual è il significato della parola sobre in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sobre in Spagnolo.

La parola sobre in Spagnolo significa busta, su, busta, borsetta senza manici, sopra, al di sopra di, su, sopra, riguardo a, circa, su, oltre, oltre, su, sopra, sopra, al di sopra, attraverso, a, di traverso a, perpendicolare a, oltre, su, sopra, al di sopra, su, secondo, sopra lo zero, su, a, borsa, su, sopra, su, circa, riguardo, di, su, circa, riguardo, su, verso, contro, al di sopra di, sopra, su, circa, riguardo, circa, riguardo a, riguardare, al di sopra di, oltre, su, riguardo a, in merito a, borsetta, su, sopra, verso, intorno a, su, sopra, a, su, su, a, vicino a, su, diviso, a, attorno a, rimasto, avanzato, intruso, non essere il benvenuto, libero, avanzare, rimanere a , restare a, rimanere, avanzare, restare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sobre

busta

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Harry puso la carta en un sobre.
Harry ha messo la lettera in una busta.

su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fui a la biblioteca a buscar un libro de insectos.
Sono andato in biblioteca per cercare un libro sugli insetti.

busta

(per posta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

borsetta senza manici

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Me compré un sobre con lentejuelas que va con mi vestido.

sopra, al di sopra di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ella colgó un cuadro sobre la chimenea.
Ha appeso un quadro sopra il caminetto.

su, sopra

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Se aupó sobre la silla para alcanzar los estantes superiores.
È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte.

riguardo a, circa, su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tenemos que hablar sobre el horario de la próxima semana.
La prossima settimana dobbiamo discutere riguardo all'orario.

oltre

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

oltre

preposición

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

su, sopra

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Llevaba la bolsa sobre los hombros.
Portava la borsa sulla spalla.

sopra, al di sopra, attraverso

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El ladrón saltó sobre la valla y se escapó.
Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò.

a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El pintor aplicó pigmento sobre el lienzo.
Il pittore ha applicato il colore alla tela.

di traverso a, perpendicolare a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Pon las tablas sobre los ladrillos, así.
Disponi le tavole di traverso ai mattoni, così.

oltre, su, sopra, al di sopra

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

su, secondo

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Continuaremos sobre esa base.
Continueremo su questa base.

sopra lo zero

preposición (temperature)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Sólo llegó a los 4 grados sobre cero hoy.
Oggi siamo andati solo a 4 gradi sopra lo zero.

su, a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
¡Deja de apoyarte sobre la pared!
Smettila di appoggiarti a quel muro!

borsa

(cartera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vera metió el broche en un sobre que llevaba colgado de su hombro.
Vera ha infilato la spilla nella borsetta che indossava a tracolla.

su, sopra

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Túmbese sobre el vientre.
Mettiti coricato sulla pancia.

su, circa, riguardo

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Estoy buscando un libro sobre orquídeas.
Sto cercando un libro sulle orchidee.

di, su, circa, riguardo

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
¿Qué piensas sobre el calentamiento global?
Che ne pensi del riscaldamento globale?

su, verso, contro

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tenemos una gran ventaja sobre nuestros competidores.
Abbiamo un grande vantaggio sui nostri concorrenti.

al di sopra di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
En mi trabajo no hay nadie sobre mí.
Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me.

sopra

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
No pude escucharla sobre la sirena.
Non riuscivo a sentire la sua voce sopra la sirena.

su, circa, riguardo

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Siempre discuten sobre quién tiene que conducir.
Litigano sempre su chi debba guidare.

circa, riguardo a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sobre tu punto anterior, creo que estamos de acuerdo.
In merito alla sua ultima considerazione, credo che ci troviamo d'accordo.

riguardare

preposición

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La presentación es sobre la Revolución Francesa y sus consecuencias para la sociedad.
Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società.

al di sopra di, oltre

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
No podía oír mi teléfono sobre el ruido del restaurante.
Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante.

su, riguardo a, in merito a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Te diré lo que pienso sobre eso más tarde.
Ti spiegherò le mie idee riguardo a quel fatto più tardi.

borsetta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La mujer alcanzó su cartera para buscar un caramelo de menta.
La donna cercava una mentina nella sua borsetta.

su, sopra

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Anna subió por la escalera para estar en el techo.
Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto.

verso, intorno a

(temporale)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El accidente ocurrió aproximadamente a las diez.
L'incidente è avvenuto all'incirca alle dieci.

su, sopra

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tu libro está en la mesa.
Il tuo libro è sul tavolo.

a, su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La foto está en la pared.
Il quadro è alla parete.

su, a, vicino a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ellos compraron una casa en un lago.
Hanno comprato una casa sulla riva di un lago.

su, diviso

(matemáticas)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Doce entre cuatro son tres.
Dodici diviso quattro fa tre.

a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Estoy hablando, de manera general, en cuanto a tus esfuerzos de esta semana.
Sto parlando in generale, riguardo ai tuoi sforzi di questa settimana.

attorno a

(aproximadamente)

La clase empieza a la una, ¿nos juntamos como a las menos cuarto?

rimasto, avanzato

verbo intransitivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Después de la fiesta, sólo sobraba una botella de vino.
Dopo la festa era rimasta solo una bottiglia di vino.

intruso

verbo intransitivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si sobro os espero fuera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Stare da solo in mezzo a tante coppiette mi fa sentire un intruso.

non essere il benvenuto

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aquí sobran los comentarios racistas y sexistas.

libero

(stanza, luogo a disposizione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hai bisogno di un posto dove dormire? C'è una stanza libera a casa nostra, se ti può interessare.

avanzare

verbo intransitivo (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si esa botella de leche sobra, me la llevo.
Se quella bottiglia del latte avanza, la prendo io.

rimanere a , restare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El abrigo costó treinta y cinco dólares y los zapatos veinte, por tanto solo nos sobran cinco dólares.
Il cappotto costa cinque dollari e le scarpe ne costano sei, quindi ci rimangono solo dieci dollari.

rimanere, avanzare, restare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quedan tres porciones de pizza.
Sono rimaste tre fette di pizza.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di sobre in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Parole correlate di sobre

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.