Cosa significa target in Inglese?

Qual è il significato della parola target in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare target in Inglese.

La parola target in Inglese significa obiettivo, obbiettivo, bersaglio, bersaglio, concentrare, bersaglio, oggetto, puntare a, essere indirizzato a, essere rivolto a, prendere di mira, bersaglio naturale, bersaglio facile, centrare un obiettivo, raggiungere un obiettivo, bersaglio mobile, persona imprendibile, verso l'obiettivo, bersaglio facile, localizzazione degli obbiettivi, pubblico di riferimento, mercato di riferimento, data, scadenza, target, lingua di destinazione, centravanti, mercato di riferimento, target, pratica di tiro al bersaglio, prezzo base, prezzo di riferimento, target price, poligono di tiro, poligono, intervallo prestabilito, fissare gli obiettivi, tiro a segno, lontano, distante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola target

obiettivo, obbiettivo

noun (objective, goal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The target of the investigation is to determine who leaked the secrets.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il nostro traguardo è di raggiungere il doppio del fatturato.

bersaglio

noun ([sb] or [sth] shot at)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The president was the sniper's target, so they kept him covered.
Il bersaglio del cecchino era il presidente, così lo hanno tenuto protetto.

bersaglio

noun (in shooting practice, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They placed the target thirty metres away.
Hanno posizionato il bersaglio trenta metri più in là.

concentrare

transitive verb (direct)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She targeted her energies towards finishing the project.
Concentrava le sue energie nel portare a termine il progetto.

bersaglio, oggetto

noun (butt of jokes, etc.) (di scherno, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The president is the target of many jokes.
Il presidente è il bersaglio di molte barzellette.

puntare a

transitive verb (single out, aim at)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They targeted the teen market with the new product.
Con il nuovo prodotto puntavano al mercato degli adolescenti.

essere indirizzato a, essere rivolto a

transitive verb (try to influence [sb]) (influenzare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This advertisement for tobacco targets young people.
Questa pubblicità sul tabacco è rivolta ai giovani.

prendere di mira

transitive verb (persecute or bully [sb]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Children who are smaller than their classmates may be targeted by bullies.
I bambini più piccoli dei loro compagni potrebbero essere presi di mira dai bulli.

bersaglio naturale

noun (figurative ([sth] or [sb] easy to criticize)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The study is an easy target for critics who suggest the results were predictable.
Lo studio è un bersaglio naturale per i critici che affermano che i risultati erano prevedibili.

bersaglio facile

noun (mark that is easily hit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The slow-moving ship was an easy target to hit.
La nave che si muoveva lentamente era un bersaglio facile da colpire.

centrare un obiettivo

verbal expression (take successful aim at [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raggiungere un obiettivo

verbal expression (figurative (achieve a goal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bersaglio mobile

noun (prey that moves and is hard to shoot) (letterale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È un campione nel centrare un bersaglio mobile.

persona imprendibile

noun (figurative ([sth] that shifts elusively) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

verso l'obiettivo

expression (progressing toward goal)

The company is on target to have a record-breaking year in sales.
L'azienda procede verso l'obiettivo per ottenere un anno da record nelle vendite.

bersaglio facile

noun ([sth] easy to hit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A soft target is one that's easy to hit.

localizzazione degli obbiettivi

noun (military: observation of the enemy) (militare)

pubblico di riferimento, mercato di riferimento

noun (intended consumers)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

data, scadenza

noun (deadline, day) (data importante, scadenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il 15 dicembre è la data del cambio delle frequenze TV.

target

noun (intended audience or customers) (gruppo di riferimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il target di questa trasmissione sono casalinghe e pensionate.

lingua di destinazione

noun (language into which [sth] is translated) (traduzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I usually translate from the source language into Spanish, the target language.
Generalmente traduco dalla lingua sorgente allo spagnolo, la lingua di destinazione.

centravanti

noun (football, soccer player)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mercato di riferimento

noun (intended customers)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We need to define our target market for selling these new leather bags.
Per vendere queste nuove borse di pelle, dobbiamo definire il nostro mercato di riferimento.

target

noun (intended audience or customers) (gruppo di riferimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pratica di tiro al bersaglio

noun (practice shooting guns, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prezzo base, prezzo di riferimento, target price

noun (anticipated retail cost)

The bank has set a target price of 250p per share.

poligono di tiro, poligono

noun (place to practice shooting guns)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

intervallo prestabilito

noun (desired limits of variation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fissare gli obiettivi

noun (establishing goals or standards)

tiro a segno

noun (rifle sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lontano, distante

adjective (shot: off-target)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The shot was wide of the target.
Il colpo è finito lontano dal bersaglio.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di target in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di target

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.