スペイン語のoficialはどういう意味ですか?

スペイン語のoficialという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのoficialの使用方法について説明しています。

スペイン語oficialという単語は,公の 、 公的な 、 公務上の 、 官の, 将校 、 士官 、 武官, 公用の, 正式, 表向き, 年季明けの一人前の職人, 陸軍士官、軍事当局者, 陸軍士官, 長官, 治安官, 公式の, 警察官、警官、巡査, 廷吏、執行官, 女性警官, 公式の、法令による, 役人、(政府機関の)職員, 下士官, EST、東部標準時, ~の機密扱いを解く、機密解除する, 私服警官、刑事, 〜を官報に掲載する, 販売部、販売局, 参謀、幕僚, 準公式の, 公認の、正式の, ~を公式に認める, 官報, 将軍, 教区委員, 廃止, (法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可, 海軍士官、海軍将校, 公用語、公式言語, 公式報道官, 警部補, 標準語, 海軍中佐, 公営住宅, 正式通知, 公式声明, 公式な政策、 たてまえ, 規定通りのホテル宿泊料, 道路安全委員, 社印, 公証人, 公認翻訳者, 税関職員, 保護観察員、保護司, 不信任、譴責, 視察旅行, 公用語, 警視総監, 航海士, 白書、公式報告書を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oficialの意味

公の 、 公的な 、 公務上の 、 官の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Después del desastre se anunció una investigación oficial.
災害の後、公の調査が発表された。

将校 、 士官 、 武官

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sonia es oficial en el ejército.

公用の

adjetivo (「私用」の対義語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El latín es el idioma oficial de la Iglesia Católica.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼らは公認のカップルだ。

正式

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un edicto es el decreto oficial de un rey.
勅令は王からの正式な命令です。

表向き

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todos sabemos la verdad, ¡pero la versión oficial es otra!
私たちは真実を知っているが、表向きは異なっています。

年季明けの一人前の職人

(que ha aprendido oficio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El oficial le enseñó su oficio a un joven aprendiz.

陸軍士官、軍事当局者

nombre común en cuanto al género (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oficial, en el ejército de tierra, es todo aquel cuyo grado se encuentra entre Alférez y Capitán General.

陸軍士官

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El oficial que comandaba la patrulla hizo una señal y los soldados atacaron.

長官

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

治安官

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公式の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El juez juró su cargo en una ceremonia oficial.

警察官、警官、巡査

(hombre) (男性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un policía arrestó al sospechoso aquí cerca.

廷吏、執行官

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El alguacil ejecutó la orden de desalojo.
執行官は立ち退き命令を実施した。

女性警官

(mujer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las mujeres policía tienen las mismas responsabilidades que su compañeros masculinos.

公式の、法令による

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es un aviso formal que tienes que obedecer.

役人、(政府機関の)職員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下士官

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El suboficial dirigió a sus soldados tan bien como cualquier oficial hubiera podido esperar.

EST、東部標準時

(acrónimo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mediodía hora EST son las 5 de la tarde hora GMT.

~の機密扱いを解く、機密解除する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

私服警官、刑事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を官報に掲載する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

販売部、販売局

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参謀、幕僚

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los empleados del general se encargan de manejar asuntos administrativos.

準公式の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Somos un organismo cuasi oficial, así que únicamente podemos aconsejarlo.

公認の、正式の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es una institución con reconocimiento oficial.

~を公式に認める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Muchos países occidentales han reconocido oficialmente a Kosovo.

官報

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

将軍

(日本史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教区委員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

廃止

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Tienes autorización oficial para llevar a cabo el evento en este lugar?
あなたはここでイベントを開催する許可を得ていますか?オーストラリアに食品を輸入する前に法的許可を得なければならない。

海軍士官、海軍将校

nombre común en cuanto al género (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando yo era niña a los oficiales de Marina se les solía llamar capullos.

公用語、公式言語

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los Estados Unidos de América no tienen idioma oficial. Canadá tiene dos idiomas oficiales, el inglés y el francés.
アメリカ合衆国は公式言語がない。   カナダは英語とフランス語の二つの公式言語を持っている。

公式報道官

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警部補

nombre masculino (イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se han convocado oposiciones a oficial de policía en el Ayuntamiento de Carcaixent.

標準語

(言語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海軍中佐

locución nominal masculina (米海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El capitán dejo al primer oficial a cargo del puente y fue a atender el problema que se había suscitado entre los pasajeros.

公営住宅

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正式通知

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ayer recibí la notificación oficial de la cesantía.

公式声明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公式な政策、 たてまえ

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me lo dijeron informalmente, pero todavía no me lo han comunicado por la vía oficial.

規定通りのホテル宿泊料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路安全委員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社印

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公証人

locución nominal común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公認翻訳者

nombre masculino (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

税関職員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保護観察員、保護司

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不信任、譴責

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

視察旅行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公用語

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El lenguaje oficial a menudo no es otra cosa que ambigüedades y dobles sentidos.
公用語は、多くの場合、二重語法か間接的なほのめかしでしかありません。

警視総監

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航海士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred era primer oficial en el buque.

白書、公式報告書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語oficialの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

oficialの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。