スペイン語のofertaはどういう意味ですか?

スペイン語のofertaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのofertaの使用方法について説明しています。

スペイン語ofertaという単語は,入札, 付け値 、 指し値 、 申し込み値段, 値下げ価格、割引価格, 申し出, 提案、申し出、提供, 提案, 申し出 、 提供, 利用できること 、 利用可能性, 提供品, 提案 、 提議 、 案, 宣伝キャンペーン 、 販売促進, 提出 、 提供 、 申し込み 、 申し出, 値引き価格, サービスを提供する, ~を提供する 、 申し込む 、 提出する, ~に入札する, ~に値をつける、~に入札する, (競売・入札で)~に値をつける, ~に入札する, ~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける, 売り出し中の、セール価格の、値下げされた, 特価, 割引で、安く, 特価, 客寄せ製品, 最終提案, より高い入札額, 売値、売り出し価格, セット販売、一括取引, 株式公開買い付け, 常時供給, 一般公開買付け, 需要と供給, 公開買付け, 落札, 競り上げ, 値下げする、割り引く、安売りする, 提供する、申し出る、誘いかける、申し込む, 金銭的援助を申し出る、お金を工面する, 競り[競売、オークション]の値段をつり上げる, ~より高値をつける, 空き部屋, 低い指値, 特価(品) 、 特売(品) 、 奉仕価格 、 奉仕品, ~を競り上げる, 安売りのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ofertaの意味

入札

nombre femenino (puja)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su oferta no fue la más alta, no ganó la subasta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はオークションで高い入札額をつけた。

付け値 、 指し値 、 申し込み値段

(買い手の希望値段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La oferta de cinco mil libras esterlinas por el auto fue rechazada por el vendedor.
その自動車に対する5000ポンドという指し値(or: 付け値、申し込み値段)は、売主によって却下された。

値下げ価格、割引価格

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las chaquetas estaban en oferta porque el clima ya no estaba frío.

申し出

(仕事の紹介や助力の提案)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberías aceptar su ofrecimiento de ayudarte a conseguir empleo.
君の就職活動を手助けするという彼の申し出を君は受け入れるべきだ。

提案、申し出、提供

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El empleado aceptó la oferta de la empresa para un arreglo legal.

提案

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él ofreció diez libras esterlinas por la mesa y voy a aceptar su oferta.

申し出 、 提供

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La oferta de participaciones en esta empresa ha creado un montón de interés entre los inversores.

利用できること 、 利用可能性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam llamó a tres empresas de alquiler de coches, pero no había disponibilidad para el fin de semana festivo.

提供品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta mañana, mi gato me trajo un ratón muerto como ofrenda.

提案 、 提議 、 案

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura aceptó la propuesta de trabajo de Karen.

宣伝キャンペーン 、 販売促進

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El supermercado tiene una promoción en jabón para lavar esta semana: compre uno, lleve dos.

提出 、 提供 、 申し込み 、 申し出

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La licitación de la firma fue aceptada y obtuvieron el contrato.

値引き価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サービスを提供する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La autoridad local ofrece un buen contrato y nuestra empresa tiene intenciones de ofertar.

~を提供する 、 申し込む 、 提出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hombre ofreció su agradecimiento por todo el aprecio que había recibido de la familia.

~に入札する

verbo transitivo

Vamos a ofertar/pujar a la baja para intentar quedarnos con la contrata de obra.

~に値をつける、~に入札する

Me hizo una oferta por el auto que me pareció conveniente, y se lo vendí.

(競売・入札で)~に値をつける

locución verbal (pujar) (競売)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En la subasta hizo una oferta de 100 euros por la pintura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. オンラインオークションに出品されていたカメラに入札した。

~に入札する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sheila hizo una oferta por un jarrón en una subasta.

~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける

(subasta)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

売り出し中の、セール価格の、値下げされた

locución adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A partir de hoy, todos los artículos de este negocio están en oferta.

特価

locución adjetiva

割引で、安く

(ES)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Las camisetas estaban de rebaja.

特価

locución adjetiva

客寄せ製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas empresas venden algo a precio muy bajo como oferta gancho para atraer gente que compre otros productos más caros.

最終提案

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

より高い入札額

(オークション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aseguré la pintura en la subasta porque hice una oferta mejor que la de los demás.

売値、売り出し価格

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El precio de la oferta es de $250,000, pero pienso que ellos lo venderían por bastante menos.

セット販売、一括取引

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

株式公開買い付け

locución nominal femenina (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cadbury ha aceptado una oferta pública de adquisición por parte de la empresa de alimentación Kraft.

常時供給

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En ese local, hay una oferta constante de productos computacionales.

一般公開買付け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa Acme presentó una oferta de licitación para la construcción del estadio.

需要と供給

locución nominal femenina (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公開買付け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落札

nombre femenino (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競り上げ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

値下げする、割り引く、安売りする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muchos negocios ponen en oferta los productos después de Navidad para intentar mantener las ventas.

提供する、申し出る、誘いかける、申し込む

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Voy a la agencia a hacer una oferta por esa casa. Deja que te haga una oferta por el coche.
仲介業者に行ってあの家の申込みをする予定だ。あの車の申込みをしたい。

金銭的援助を申し出る、お金を工面する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Está dispuesta a vendérselo al primero que le haga una oferta razonable.

競り[競売、オークション]の値段をつり上げる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Subió la oferta con un póker pero perdió todo.

~より高値をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fernando pujó más que sus competidores en la subasta.

空き部屋

(看板)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa tiene un puesto de recepcionista vacante.

低い指値

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特価(品) 、 特売(品) 、 奉仕価格 、 奉仕品

(セール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una oferta especial en el precio de las naranjas en el mercado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日の目玉商品(or: お買い得)は卵です。

~を競り上げる

locución verbal (ES) (値段)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

安売りの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los zapatos en oferta están en el estante del fondo de la tienda.
安売りの靴は、店の奥の棚にあります。

スペイン語を学びましょう

スペイン語ofertaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。