O que significa d em Inglês?
Qual é o significado da palavra d em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar d em Inglês.
A palavra d em Inglês significa D, D, ré, 2D, 2D, 3D, 3D, modelo 3D, modelo 3D, d.C., CCD, encarregado de negócios, obra prima, a seguir, golpe, golpe de estado, Dia D, dia D, data de nascimento, você, promotor público, DC, DO, Departamento de Assuntos de Veteranos de Guerra, ele poderia, ele tinha, canapé, tira-gosto, pepino, eu seria, eu estaria, eu gostaria, eu tinha, eu havia, Adoraria!, carteira de identidade, sonho não enche barriga, seria, tinha, Costa do Marfim, maitre d', maitre, maitre d', sem data, objeto de arte, PhD, PhD, PhD, doutorando, Q.E.D, P&D, pesquisa e desenvolvimento, razão de ser, recebido, RD, recebido, ela deveria, ela tinha, refeição a preço fixo, , , vitamina D, Washington, iríamos, tínhamos, como ele se chama?, como se chama?, quem iria, quem, seria, tinha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra d
Dnoun (4th letter of alphabet) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Does your surname start with a T or a D? Seu sobrenome começa com T ou D? |
Dnoun (school grade: low pass) (nota de 60% - 69%) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) When I got a D in physics my dad really blew up. Quando fiquei com um D em física o meu pai realmente explodiu. |
rénoun (musical note: re) (música) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The first note in the fourth measure should be "D." A primeira nota no quarto compasso deve ser um ré. |
2Dplural noun (abbreviation (two dimensions) (abreviatura, duas dimensões) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
2Dadjective (abbreviation (film: monoscopic) (filme) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
3Dnoun (abbreviation (three dimensions) (abreviatura, três dimensões) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
3Dadjective (abbreviation (film: stereoscopic) (abreviatura, filme, três dimensões) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
modelo 3Dnoun (abbreviation (maquette) |
modelo 3Dnoun (abbreviation (computer simulation) (simulação de computador) |
d.C.adverb (Latin, initialism (anno domini: year) (abreviatura: depois de Cristo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The Roman Emperor Domitian ruled Britain briefly in 271 AD. O Imperador romano Domiciano governou o Reino Unido brevemente em 271 d.C. |
CCDnoun (initialism (Centers for Disease Control) (Centros de Controle de Doenças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
encarregado de negóciosnoun (Gallicism (diplomatic official) (diplomata responsável pelo posto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
obra primanoun (French (masterpiece) |
a seguiradjective (written (continued below, on the next page) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
golpenoun (Gallicism, abbreviation (coup d'état) (militar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The opposition faction staged a coup, unseating the elected president. The general became dictator through a coup d'etat. A facção oposta realizou um golpe, depondo o presidente eleito. O general se tornou um ditador através de um golpe de estado. |
golpe de estadonoun (Gallicism (violent seizure of power) The President of Egypt was ousted in a coup d'état in 2013. |
Dia Dnoun (historical (WWII invasion day) (histórico: Segunda Guerra Mundial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dia Dnoun (figurative (date when [sth] important begins) (figurado: data importante) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
data de nascimentonoun (written, abbreviation (date of birth) (sigla) |
vocêcontraction (colloquial, abbreviation (do you) (forma interrogativa) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) D'you think you could help me? |
promotor públiconoun (US, initialism (district attorney) The DA is closely following the case. |
DCnoun (initialism (District of Columbia) (abreviatura, Distrito de Colúmbia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Washington, DC is home to the White House. |
DOadjective (initialism (patient: dead on arrival) (abrev declaração de óbito) Unfortunately, the victim in the accident was DOA. |
Departamento de Assuntos de Veteranos de Guerranoun (US, abbreviation (Department of Veterans Affairs) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ele poderiacontraction (colloquial, abbreviation (he would) Wayne hates living in this town; he'd do anything to leave. |
ele tinhacontraction (colloquial, abbreviation (he had) When Gavin's ankle started to swell, he realised he'd broken it. |
canapé, tira-gostonoun (French (food: appetizer) (aperitivo leve servido antes da refeição) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) If you fill up on hors d'oeuvres, you will have no room left for dinner |
pepinonoun (informal, dated (difficult situation) (figurado, informal, datado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it? |
eu seria, eu estaria, eu gostariacontraction (colloquial, abbreviation (I would) I'd like to get married this year. Eu gostaria de me casar neste ano. |
eu tinha, eu haviacontraction (colloquial, abbreviation (I had) I'd been to France before, but this was the first time I'd visited Paris. Eu havia estado na França antes, mas esta foi a primeira vez que visitei Paris. |
Adoraria!interjection (enthusiastic yes) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Would you like to go out for a drink?" "I'd love to." |
carteira de identidadenoun (informal, abbreviation (identity card) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You'll need to show your ID card to get in. |
sonho não enche barrigaexpression (it's useless to wish for things) (é inútil desejar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
seriacontraction (colloquial, abbreviation (it would) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) I think it'd be better if you left. |
tinhacontraction (colloquial, abbreviation (it had) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Sorry I shouted at you last night; it'd been a long day at work, and I was tired. |
Costa do Marfimnoun (country in West Africa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maitre d', maitrenoun (Gallicism, abbreviation (restaurant's head waiter) (chefe dos garçons) |
maitre d'noun (Gallicism, abbreviation (hotel manager) (gerente de hotel) |
sem datanoun (written, abbreviation (no date) |
objeto de artenoun (often plural, Gallicism (three-dimensional work of art) (de arte plástica) That isn't just a jumble of trash; I paid good money for that objet d'art. |
PhDnoun (abbreviation (degree: Doctor of Philosophy) (BRA, abreviatura, título de doutorado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) From what institution did you get your PhD? |
PhDnoun (colloquial, abbreviation (doctorate degree course) (BRA,título de curso de doutorado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He's doing a PhD at Loughborough. |
PhDnoun (abbreviation (holder of a doctorate degree) (BRA, abreviatura, título acadêmico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The keynote speaker is Rachel Fine, PhD. |
doutorandonoun (abbreviation (person studying for doctorate) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Q.E.Dexpression (Latin, initialism (quod erat demonstrandum) (latim, abreviatura) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
P&D, pesquisa e desenvolvimentonoun (abbreviation (research and development) (negócios) My brother works in R&D at a large company in Silicon Valley. |
razão de sernoun (reason for being) I sometimes think that eating is his raison d'être. |
recebidoadjective (written, abbreviation (received) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
RDnoun (US, NZ, initialism (rural delivery) (sigla, entrega rural) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
recebidoadjective (xx (received) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ela deveriacontraction (colloquial, abbreviation (she would) Vicky is very blunt; if she didn't like you, she'd say so, believe me! |
ela tinhacontraction (colloquial, abbreviation (she had) When I bumped into Lucie, she'd been on holiday and was very tanned. |
refeição a preço fixonoun (French (set meal at fixed price) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
contraction (colloquial, abbreviation (they would) Elsa was running late for the meeting with her clients and wasn't sure if they'd still be there. forma contraída de "eles/elas iriam". |
contraction (colloquial, abbreviation (they had) The teacher was fed up with his students; they'd been lazy and uncooperative all day. forma contraída de "eles/elas tinham" + verbo no particípio. |
vitamina Dnoun (organic nutrient) (nutriente orgânico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The body produces vitamin D when exposed to sunlight. |
Washingtonnoun (capital of USA) (capital dos Estados Unidos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Washington is the capital of the USA. |
iríamoscontraction (colloquial, abbreviation (we would) (ir: futuro do pretérito) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) I knew we'd be in trouble if we arrived late. |
tínhamoscontraction (colloquial, abbreviation (we had) (ter: pretérito imperfeito) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) By seven o'clock we'd got everything ready for the party. |
como ele se chama?noun (informal (used in place of [sb]'s name) (informal: no lugar do nome de alguém) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I saw what-d'you-call-him the other day. |
como se chama?noun (informal (something) (informal: alguma coisa) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
quem iriacontraction (colloquial, abbreviation (who would) Who'd want a job like that? Who'd be able to afford to buy such an expensive pair of shoes? |
quemcontraction (informal, abbreviation (who did) Who'd you say that man was? |
seriacontraction (colloquial, abbreviation (you would) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) You'd be silly to quit such a great job. |
tinhacontraction (colloquial, abbreviation (you had) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) When I first met you, you'd just graduated from university. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de d em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de d
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.