O que significa en face em Francês?

Qual é o significado da palavra en face em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar en face em Francês.

A palavra en face em Francês significa em frente, diante, na cara, em frente de, na direção contrária, cabeça a cabeça, outro lado da rua, direto, em frente, bem em frente de, de frente, frente a frente, frente a frente, cara a cara, aceite a realidade, encare a realidade, dorminhoco, reunião face a face, do outro lado de, mal humorado, antagônico, conflitante, de frente para, confrontar um ao outro, encontrar-se cara a cara, olhar, face a face, aceitar, encarar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra en face

em frente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle a vu une ombre à la fenêtre de l'immeuble en face.
Ela viu uma figura sombria na janela do prédio em frente.

diante

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il a vu la mort en face quand il est tombé de sa moto.

na cara

locution adverbiale (pessoalmente, diretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je n'ai aucun problème à te dire en face que je pense que tu es un idiot.

em frente de

(face a face)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il a commencé à être nerveux quand elle s'est assise en face de lui dans le train.
Ele começou a ficar nervoso quando ela sentou-se em frente a ele no trem.

na direção contrária

(véhicules)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cabeça a cabeça

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

outro lado da rua

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mes beaux-parents habitent juste en face, ce qui est pratique pour garder les enfants.

direto, em frente

Tu ne peux pas manquer la cible : elle est droit devant.

bem em frente de

locution adverbiale (do outro lado)

Continuez tout droit jusqu'à la cathédrale : la poste est juste en face.

de frente

(opor-se diretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le café dans lequel j'aime déjeuner est juste en face de la banque.

frente a frente

(em pessoa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Trocamos e-mails por um ano antes de finalmente nos encontrarmos cara a cara. Já tínhamos nos visto por fotos, mas a primeira vez que nos vimos cara a cara foi um choque.

frente a frente, cara a cara

(em direta concorrência)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

aceite a realidade, encare a realidade

interjection

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Regarde les choses en face, Peter. Tu n'es pas un très bon chanteur.

dorminhoco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reunião face a face

(reunião em pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

do outro lado de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Mon bureau est juste en face du centre commercial.
O edifício do meu escritório é de frente para o shopping.

mal humorado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela acabou de terminar com o namorado, então está um pouco mal-humorada hoje.

antagônico, conflitante

locution adjectivale (envolvendo dois grupos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de frente para

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Elle se tenait debout, son dos face à moi.
Ela estava parada com suas costas diante de mim.

confrontar um ao outro

verbe pronominal (tentar resolver disputa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ils devront se parler en face s'ils veulent résoudre leurs problèmes.
Terão de se confrontar um ao outro se querem resolver este problema.

encontrar-se cara a cara

(par hasard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

olhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fais face au professeur quand tu lui parles.
Olhe para a professora quando você estiver falando com ela.

face a face

(em pessoa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cette école donne des cours particuliers en ligne, ainsi qu'en face à face.

aceitar, encarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devons regarder les faits en face.
Nós temos que aceitar os fatos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de en face em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de en face

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.