O que significa hanging em Inglês?

Qual é o significado da palavra hanging em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hanging em Inglês.

A palavra hanging em Inglês significa enforcamento, gancho, suspenso, pendurar, pendurar, exibir, expor, enfeitar, decorar, pairar sobre, enforcar, ser enforcado, caimento, ficar, esperar, pairar, pairar, pagar o preço, fixar, adicionar, anexar, cobrar, cesto de flores pendurado, juiz da forca, juiz implacável, móbile, sobrevivente, o trabalho mais fácil, tapete de parede. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hanging

enforcamento

noun (capital punishment) (pena de morte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The murderer was sentenced to death by hanging.
O assassino foi sentenciado à morte por enforcamento.

gancho

noun (wall textile)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane had just moved in and was still putting hangings on the walls.
Jane tinha acabado de se mudar e ainda estava colocando ganchos nas paredes.

suspenso

adjective (suspended)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
At the top of the rock formation, a large hanging stone juts out.

pendurar

(suspend from a fixed point)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's hang that plant from a hook in the ceiling.
Vamos pendurar esta planta em um gancho no teto.

pendurar

(fasten to wall, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
What do you think about hanging the mirror on that wall?
Que você acha de pendurar o espelho naquela parede?

exibir, expor

transitive verb (painting: display)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The curators hung the Dalí paintings at the museum.
Os curadores exibiram as pinturas de Dalí no museu.

enfeitar, decorar

(adorn, decorate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hang the Christmas tree with glass baubles.
Enfeite a árvore de Natal com bolas de vidro.

pairar sobre

(hover, dangle)

The fog hung over the town all morning.
A névoa pairou sobre a cidade a manhã inteira.

enforcar

transitive verb (execute by hanging)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In the nineteenth century, it was common to hang criminals.
No século dezenove, era comum enforcar criminosos.

ser enforcado

intransitive verb (die by hanging)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The thief will hang when they discover his crimes.
O ladrão será enforcado quando eles descobrirem seus crimes.

caimento

noun (way [sth] hangs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like the sheen of satin, but I prefer the hang of velvet.
Gosto do brilho do cetim, mas prefiro o caimento do veludo.

ficar, esperar

intransitive verb (slang (stay, wait)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We are just going to hang here till the band arrives.
Vamos ficar esperando aqui até a banda chegar.

pairar

intransitive verb (hover, dangle)

The thick smoke stayed in the air, just hanging, for at least a day after the fire.
A fumaça espessa ficou no ar, pairando, por pelo menos um dia após o incêndio.

pairar

(figurative (cause worry)

I can't relax with these exams hanging over me.
Não consigo relaxar com estas provas pairando sobre mim.

pagar o preço

(figurative, informal (pay a price, be punished) (figurado, ser punido)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If I damage my mum's car, I'll hang for it.
Se eu danificar o carro da minha mãe, pagarei o preço.

fixar

transitive verb (suspend with hinges)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The carpenters hung the door on its hinges.
Os carpinteiros fixaram a porta nas dobradiças.

adicionar, anexar

(US, colloquial (attach)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The government hung a tax provision on the housing bill.
O governo adicionou uma taxa fiscal à conta da habitação.

cobrar

(figurative, informal (punish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The opposition is going to hang that politician for his actions.
A oposição vai enforcar aquele político por suas ações.

cesto de flores pendurado

noun (suspended woven container for plants)

I've bought trailing plants to fill hanging baskets.

juiz da forca

noun ([sb] who sentences criminals to execution) (hist, sentenciava ao enforcamento)

juiz implacável

noun (figurative ([sb] known for harsh sentences) (alguém conhecido por sentenças árduas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lucky for Tom, he didn't get a hanging judge at his sentencing for a petty crime.

móbile

noun (decoration with dangling parts)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sobrevivente

adjective (barely surviving)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They only gave him three months to live but he's still hanging on.

o trabalho mais fácil

noun (figurative (easiest task)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Most people answer the easiest questions—in other words, the low-hanging fruit—in the quiz first.

tapete de parede

noun (decorative fabric piece hung on a wall) (peça decorativa em tecido usada sobre a parede)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We bought several beautiful wall hangings on our trip to Peru.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hanging em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de hanging

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.