Ce înseamnă walk în Engleză?

Care este sensul cuvântului walk în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați walk în Engleză.

Cuvântul walk din Engleză înseamnă a merge pe jos, a merge pe jos, plimbare, a străbate în lung și-n lat, a plimba, a ajuta să traverseze, a conduce, a târî, a târșâi, a merge până la prima bază, a-și face apariția, a-și duce viața, a face pași, a merge până la prima bază, a se duce la prima bază, a se plimba, a lăsa, a scăpa, a câștiga cu ușurință, a trece în plimbare pe lângă, a fura, a lăsa, a se retrage, a se apropia de, pasaj, a ieși la o plimbare pe jos, a dispărea, activitate extravehiculară, a merge la plimbare, valea, a se plimba, a se plimba de-a lungul, a se plimba încoace și încolo, a se plimba în jurul, a pleca, a se întoarce pe jos, a trece, a merge pe jos, a intra, a intra neinvitat, a intra în, a da peste, a se întâlni din întâmplare, pătură socială, a pleca, a arde calorii mergând, a trece pe lângă, a fi pe muchie de cuțit, a ieși, a abandona, a ieși, a ieși cu cineva, a merge peste, a nesocoti, a desconsidera, a trece pe lângă, a trece în mers pe lângă, a ieși la plimbare cu câinele, a învăța pe cineva o procedură, a veni pe jos până la, a se apropia de, fără programare, încăpător, persoană neinvitată, intrare, victorie sigură, debara, fără replici, actor fără replici, rol fără replici vorbite, informație, ghidat, victorie ușoară, dezertor, de luat cu sine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului walk

a merge pe jos

intransitive verb (travel on foot)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Would you like to ride or walk?
Ai vrea să mergi cu mașina sau pe jos?

a merge pe jos

(travel somewhere on foot)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The children always walk to school.

plimbare

noun (activity, stroll)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They go for a walk each night after dinner.
Ies la o plimbare în fiecare noapte după cină.

a străbate în lung și-n lat

transitive verb (pace)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
She walked the floor, worrying about what was going to happen.

a plimba

transitive verb (dog: take for a walk)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jay needs to walk his dog.
Jay trebuie să-și plimbe câinele.

a ajuta să traverseze

transitive verb (help [sb] to walk)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The Boy Scout walked the elderly man across the street.

a conduce

transitive verb (accompany on foot)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm going to walk my mother to the shop.

a târî, a târșâi

transitive verb (move by rocking)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's walk the heavy bookshelf across the room instead of carrying it.

a merge până la prima bază

noun (baseball: going to first base on balls) (baseball)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a-și face apariția

intransitive verb (appear alive)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ghosts walk by night.

a-și duce viața

intransitive verb (go, conduct yourself)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The prophet taught us to walk in peace.

a face pași

intransitive verb (basketball: move illegally)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The basketball player was going to score, but he walked.

a merge până la prima bază

intransitive verb (baseball: go to first base on balls) (baseball)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se duce la prima bază

transitive verb (baseball: send to first base on balls)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The pitcher walked three batters in a row.

a se plimba

phrasal verb, intransitive (stroll around, go around on foot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a lăsa

phrasal verb, intransitive (figurative (abandon [sth] or [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you're being treated so terribly, then you need to walk away.

a scăpa

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (escape)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The car was totalled, but the driver walked away with minor injuries.

a câștiga cu ușurință

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (take, steal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The ruling party walked away with the election after the opposition decided to boycott it.

a trece în plimbare pe lângă

phrasal verb, transitive, inseparable (stroll by the side of) (ceva sau cineva)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a fura

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (take, steal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
After he broke into the house, the thief walked off with all my jewelry.

a lăsa

phrasal verb, intransitive (figurative (abandon [sth] or [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When Sally lost her job, her husband walked out.

a se retrage

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (refuse to fulfil obligation)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The player denied that he had any intention of walking out on his contract.

a se apropia de

phrasal verb, intransitive (approach on foot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Jenna walked over to her and shook her hand in greeting.

pasaj

noun (outdoor passageway)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a ieși la o plimbare pe jos

verbal expression (take a stroll)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Imogen went for a walk to get some fresh air.

a dispărea

verbal expression (figurative, informal (go missing)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
My wallet seems to have gone for a walk; have you seen it?

activitate extravehiculară

noun (walk outside a spacecraft)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a merge la plimbare

verbal expression (go for a stroll)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I asked my girlfriend if she would like to take a walk with me.

valea

interjection (slang (go away)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
He started getting on my nerves, so I told him to take a walk.

a se plimba

(stroll)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Lucie walked along in silence, lost in thought.

a se plimba de-a lungul

(stroll the length of [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We walked along the canal at sunset.

a se plimba încoace și încolo

(stroll about, go about on foot)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I didn't have a place to go. I was just walking around.

a se plimba în jurul

(stroll outside [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
You'll have to walk around the mountain to get to the other side.

a pleca

intransitive verb (literal (go or leave on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Instead of arguing with me, he simply walked away.

a se întoarce pe jos

intransitive verb (return on foot)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
When he realized he had forgotten to buy eggs, Ray walked back to the store.

a trece

intransitive verb (go past on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I have walked by that shop a hundred times but I've never gone in.

a merge pe jos

transitive verb (go along on foot)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Walk down Elm Street then turn left at the corner.

a intra

(enter on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Whenever someone walks in the store, a bell sounds.

a intra neinvitat

(enter without invitation)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It is better to knock first than simply walk in.

a intra în

transitive verb (enter: on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I walked right into his trap.

a da peste

transitive verb (bump against [sb] or [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A woman walked into me in the street and didn't even apologise.

a se întâlni din întâmplare

transitive verb (unexpectedly encounter)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I just happened to walk into your brother at the store. He looks great!

pătură socială

noun (place in society)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a pleca

intransitive verb (go away on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Many workers walked off the job, when the union and management couldn't come to an agreement.

a arde calorii mergând

transitive verb (consume by walking; calories, fat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I've just had a heavy lunch so I suppose I'd better go and walk it off.

a trece pe lângă

(go by without stopping)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She tried to greet him in the street, but he walked on without saying hello.

a fi pe muchie de cuțit

verbal expression (figurative (take a risk)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
You're walking on thin ice if you keep insulting Katie.

a ieși

(exit on foot) (din încăpere)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Matthew walked out without replying.

a abandona

verbal expression (figurative (abandon, leave)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Her boyfriend walked out on her when he discovered she was pregnant by another man. Julie walked out on her husband when things got tough.

a ieși

verbal expression (exit on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She walked out of the apartment, keys in hand. Instead of yelling, she decided to walk out of the office in silence.

a ieși cu cineva

verbal expression (UK, dated (date) (la o întâlnire)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The actress was reported to be walking out with a millionaire businessman.

a merge peste

transitive verb ([sth]: cross on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Just walk over the bridge to get to that part of town.

a nesocoti, a desconsidera

transitive verb ([sb]: treat disrespectfully)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Larry walked over at least three people to serve as chairman of the board.

a trece pe lângă

intransitive verb (go by on foot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Each day children walk past my house on their way to school.

a trece în mers pe lângă

(go by on foot) (ceva sau cineva)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a ieși la plimbare cu câinele

verbal expression (walk with pet dog for exercise)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I walk the dog every day.

a învăța pe cineva o procedură

(figurative (guide [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
This video will walk you through the process of creating an animated gif.

a veni pe jos până la

intransitive verb (approach [sb] or [sth] on foot)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Walk up to the first policeman you see and ask for assistance.

a se apropia de

transitive verb (approach: on foot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He walked up to me and told me how much he enjoyed my presentation.

fără programare

adjective (without an appointment)

încăpător

adjective (large enough to be walked into)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

persoană neinvitată

noun ([sb] who comes without an appointment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

intrare

noun ([sth] big enough to walk into)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The house has plenty of clothes storage space, with each bedroom having its own walk-in. Food is refrigerated in the restaurant's walk-in.

victorie sigură

noun (US, figurative (assured victory)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That candidate is sure to win the election; it's a walk-in.

debara

noun (room used for storing clothes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The walk-in closet has plenty of room for clothes and shoes.

fără replici

adjective (actor, role: with no spoken lines)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Even though he had no dialogue, his walk-on performance was memorable.

actor fără replici

noun (performer: no spoken lines)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

rol fără replici vorbite

noun (acting role with no spoken lines)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines.

informație

noun (figurative (practice, going through [sth]) (asupra unei proceduri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The librarian gave the new students a walk-through of the procedure for borrowing books.

ghidat

adjective (figurative (practice, guided)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The booklet that comes with the game contains a walk-through guide.

victorie ușoară

noun (US (easy victory)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dezertor

noun (person: deserts, abandons)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

de luat cu sine

adjective (take-away)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui walk în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu walk

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.