Что означает attirance в французский?
Что означает слово attirance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attirance в французский.
Слово attirance в французский означает привлекательность, влечение, тяга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова attirance
привлекательностьnounfeminine Mais cette attirance même devient aussi dangereuse qu’un baril de poudre si elle n’est pas maîtrisée. Но именно эта привлекательность станет пороховой бочкой, если не держать ее под контролем. |
влечениеnoun La plupart des mariages sont déclenchés par une attirance physique qui se dissipe dans la première année. Большинство браков, основаных на физическом влечении распадаются через год. |
тягаnoun Je ne mettrai pas mon mariage en péril pour une attirance animale. Я не собираюсь рисковать своим браком ради пошлой животной тяги. |
Посмотреть больше примеров
L’espace noir avait saisi une particule d’attirance et l’avait amplifiée jusqu’à ce qu’il lui semblât être amoureux. Темное пространство уловило проблеск интереса и усилило его настолько, что ему начало казаться, будто он влюблен. |
Baena aussi avait remarqué leur attirance pour le capitaine. Бейна тоже заметила их интерес к капитану |
Peut-être ne ressentais-tu aucune attirance sexuelle du tout, et cela t’inquiétait. Возможно, ты не испытываешь вообще никакого сексуального влечения, и это до крайности тревожит тебя. |
C’était l’état naturel des choses, une sorte d’attirance inexplicable. Таков был естественный порядок вещей, необъяснимое доверие. |
« L’Église fait la distinction entre l’attirance et le comportement entre personnes de même sexe. Церковь проводит разграничение между чувствами или наклонностями по отношению к представителям своего пола и поведением. |
Mû par une sorte d’attirance magnétique, Finchley se dressa et se tint devant elle, les bras tendus en un appel muet. Притягиваемый, как магнитом, Финчли встал и шагнул к ней, протягивая руки в немом призыве. |
Rabbin, que puis-je faire pour freiner cette attirance de la goy? Рабби, я могу как-нибудь бороться с этой шиксо-привлекательностью? |
J’éprouvais quelque chose pour Rachel Wolfe, un mélange d’attirance, de gratitude et de désir. Я испытывал к Рейчел Вулф смешанное чувство, соединяющее в себе симпатию, благодарность и желание. |
Oui, je te connais à peine, mais ce n’est ni un engouement passager, ni une simple attirance physique. Да, я по-прежнему очень многое о тебе не знаю, но это не безумное увлечение или желание. |
” Pourquoi cette attirance si forte pour la drogue ? Но почему наркомания продолжает распространяться? |
D’éprouver une vive attirance rien qu’en les regardant. Чувствовать сильную тягу, просто смотря на них? |
Elle parle aussi de cette étrange attirance qu’elle a toujours éprouvée pour le couvent. И об этой странной тяге, которую всегда ощущала к монастырям. |
Son attirance pour Mrs Belmont est purement physique. Он увлечен госпожой Белмонт чисто физиологически. |
Ce n’est pas de l’amour, mais c’est une réaction humaine tout à fait normale, un catalyseur de l’attirance physique. Это не любовь, а нормальная человеческая реакция, катализатор физического тяготения. |
Sous l'attirance sexuelle manifeste qui avait toujours existé entre eux se trouvait un autre lien plus profond. Кроме сексуальной притягательности, которая всегда была между ними, протянулась другая, более глубокая связь. |
Elle n’est pas assez âgée pour éprouver de l’attirance pour toi. Недостаточно взрослая, чтобы чувствовать к тебе влечение. |
Le pouvoir, la fortune, la prestance, les bonnes manières rendaient cette attirance inévitable. Деньги, власть, привлекательная внешность и хорошие манеры делали это неизбежным. |
Karazine ressent depuis son enfance une forte attirance pour la peinture, aussi démissionne-t-il de l'armée en 1865 avec le rang de lieutenant-capitaine, pour entrer à l'académie impériale des beaux-arts, où il travaille notamment à l'atelier du fameux batailliste Bogdan Willewalde pendant deux ans. С детства чувствуя большое влечение к живописи, Каразин в 1865 году вышел в отставку с чином штабс-капитана и поступил в Академию художеств, где два года работал под руководством известного баталиста Б. П. Виллевальде. |
Je sais qu’il n’est pas insensible à l’attirance qui fuse entre nous. Я знаю, что он не совсем безразличен к влечению, которое вспыхнуло между нами. |
Une attirance sexuelle pour quelqu’un du même sexe, pour un animal ou pour un enfant est donc contre nature. — Romains 1:26, 27, 32. Но вот влечение человека к представителям своего пола, к животным или к детям является отклонением (Римлянам 1:26, 27, 32). |
Il n’avait pas d’attirance particulière pour les uns ou les autres, en tout cas pas en tant qu’animaux individuels. Он тоже не испытывал жалости к ним, по крайней мере не как к отдельным животным. |
D’ailleurs, seuls des coups répétés sur le crâne peuvent expliquer son attirance pour toi Только многочисленные травмы головы и могут объяснить ее любовь к тебе |
Il était leur centre de gravité, exerçant sur eux une attirance qui restait magnétique. Казалось, что его гравитация притягивала их к себе как магнит. |
Une attirance qui ne peut pas être quantifiée ou expliquée. То неуловимое и необъяснимое притяжение. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении attirance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова attirance
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.