Что означает bandera в испанский?

Что означает слово bandera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bandera в испанский.

Слово bandera в испанский означает знамя, флаг, вымпел. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bandera

знамя

nounneuter (флаг)

Milord, esto no es más que un juego con ejércitos de madera y banderas de papel.
Милорд, пока что у нас деревянная армия и бумажные знамена.

флаг

nounmasculine (полотнище)

La bandera suiza sólo tiene dos colores, y no tres.
Швейцарский флаг имеет только два цвета, а не три.

вымпел

nounmasculine (Pedazo de tela, frecuentemente decorado con un emblema, usado como señal o símbolo visual.)

Посмотреть больше примеров

Una mano manchada de sangre palestina izó la bandera israelí en la sede del líder palestino, desafiando así no sólo la voluntad del pueblo palestino sino también la de la comunidad internacional en su conjunto, y las normas del derecho internacional.
Рука, обагренная палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.
El clérigo Harry Emerson Fosdick confesó lo siguiente: “Hasta en nuestras iglesias hemos puesto las banderas de combate . . .
Священник Гарри Эмерсон Фосдик признался: «Даже в наши церкви мы ставили боевые знамена...
" La mañana siguiente, mi cuerpo parecía la bandera de Dinamarca, todo rojo y blanco... "
" На следующее утро после, мое тело похоже датский флаг: все красное и белое... "
Como la manifestación más visible de esta conexión de metas y aspiraciones entre el movimiento olímpico y las Naciones Unidas, la bandera de las Naciones Unidas ondea ahora en todos los lugares de competición de los Juegos Olímpicos
В качестве наиболее видимого олицетворения этой связи между целями и устремлениями олимпийского движения и Организации Объединенных Наций в настоящее время во всех местах проведения соревнований в рамках Олимпийских игр развевается флаг Организации Объединенных Наций
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte en casos en que ésta ejerza su jurisdicción con respecto a crímenes de guerra cometidos contra el personal, las operaciones o la bandera de las Naciones Unidas
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Судом в случаях осуществления Судом своей юрисдикции в связи с военными преступлениями, совершенными в отношении персонала, операций и флага Организации Объединенных Наций
Es la bandera.
Но там же флаг!
—Los dos buques llevaban 285 tripulantes y enarbolaban la bandera de Argentina.
На борту этих кораблей было двести восемьдесят пять человек, а на их мачтах развевался флаг Аргентины.
El Sr. Mansour (Observador del Estado de Palestina) dice que a la ceremonia de izado de la bandera del Estado de Palestina en la Sede de las Naciones Unidas, celebrada el 30 de septiembre de 2015, asistieron representantes de la inmensa mayoría de los Estados Miembros, muchos de los cuales se habían abstenido de votar en la Asamblea General.
Г-н Мансур (наблюдатель от Государства Палестина) говорит, что на церемонии подъема флага Государства Палестина в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 30 сентября 2015 года присутствовали представители подавляющего большинства государств-членов, многие из которых воздержались при голосовании в Генеральной Ассамблее.
Hoy día en la península de Corea pervive una situación en la que se utiliza indebidamente la bandera de las Naciones Unidas sin tener en cuenta su finalidad.
До настоящего времени на Корейском полуострове сохраняется ситуация, при которой необоснованно и без учета конечной цели используется флаг Организации Объединенных Наций.
La bandera está al día.
Флаг у вас современный.
Nunca habló de la guerra ni de cuando plantaron la bandera.
Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал.
Esta mañana hemos enviado patrullas hasta Hunt, al sur de Bandera, y hasta Fredericksburg por el norte.
Этим утром патрули проехали до самого Ханта на запад, на юг до Бандеры и на север до Фредериксбурга.
Los manifestantes enarbolan la bandera de la “Alianza Popular por la Democracia”, pero en realidad han recurrido a medios no democráticos para derrocar a un gobierno electo democráticamente.
Повстанцы маршировали под флагом «Даёшь демократию альянсу», но правда заключается в том, что они прибегали к антидемократическим средствам для того, чтобы свергнуть демократически избранное правительство.
Linda bandera.
Клевый флаг.
Pero esa ciudad de torres doradas, de banderas ondeantes y trenes elevados no tenía semejantes defectos.
Но город золотых башен, трепещущих знамен и поездов надземки был безупречен
Re- inflamos todos los globos, los pusimos en una cuerda, y los colgamos allá arriba con las banderas de oración.
И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов.
Si la acción de izar o arriar la bandera formara parte de una ceremonia, con gente en posición de firme o saludando la bandera, su realización equivaldría a participar en dicha ceremonia.
Если подъем или спуск флага входит в специальную церемонию, во время которой люди стоят по стойке смирно или отдают честь флагу, то совершение такого действия приравнивается к участию в церемонии.
—¿Quiere decir que la providencia tuvo algo que ver en la defensa que hizo usted de nuestra bandera, señor?
– Вы имеете в виду, минеер, Провидение помогло вам защитить наш флаг?
Ahora marcharemos bajo el estandarte de la Cerda Blanca porque es la bandera de nuestro amigo, Taran el Vagabundo.
Мы пришли теперь под знамя Белой Свиньи потому, что это знамя нашего друга, Тарен Странник.
Cuando entremos en la oficina, las dos damas llevarán la bandera hasta el jefe administrativo.
Войдя в контору, две дамы поднесут знамя прямо к управляющему.
Como había dicho el general Halyard, Arthur Pierce era una bandera, la flor y nata, un dios.
Как выразился генерал Хэльярд, Пирс мог быть просто символом Америки, как семья, флаг, Бог и яблочный пирог.
Werner observa todo desde su puesto en la bandera.
Вернер наблюдает за ними со своего места у флага.
¿Por qué la bandera roja?
Почему " Красный Флаг "?
—No me importa reemplazar la bandera de Simmerson con un águila.
— Я не имею ничего против того, чтобы заменить знамя Симмерсона на Орла.
La Bandera Azul, por ejemplo, en la que participan 42 organizaciones nacionales de Europa, América Latina, el Caribe, África y Oceanía, se ha concedido a 3.200 playas y puertos deportivos de 37 países.
Так, знак «Голубой флаг», который признают 42 участвующие национальные организации Европы, Латинской Америки, Карибского бассейна, Африки и Океании, был присужден 3200 пляжам и яхт-клубам в 37 странах.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bandera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.