Что означает contabilidad в испанский?

Что означает слово contabilidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию contabilidad в испанский.

Слово contabilidad в испанский означает бухгалтерия, счетоводство, учет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова contabilidad

бухгалтерия

nounfeminine

¿Tú puedes hacer contabilidad?
Ты умеешь вести бухгалтерию?

счетоводство

nounneuter

учет

noun

El estudio de contabilidad de los costos también entra dentro del contexto del sistema de planificación
Исследование об учете расходов также вписывается в контекст системы планирования

Посмотреть больше примеров

El total de ingresos de la UNOPS también incluye unos modestos ingresos por concepto de intereses, el alquiler de parte de los locales de su sede e ingresos por servicios en la esfera de la contabilidad y otros servicios varios, que se estima que en el bienio # ascenderán a # millones de dólares
Общий объем поступлений ЮНОПС также включает небольшую сумму поступлений в виде процентов на вклады, доходы от аренды части помещений его штаб-квартиры, а также поступления за услуги в области составления бухгалтерской отчетности и прочие отдельные услуги, которые в двухгодичном периоде # годов должны составить # млн. долл. США
Por consiguiente, la Administración sigue considerando que no sería apropiado hacer ahora dichos cambios, que serán examinados en el contexto más amplio de la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad y del sistema de presupuestación basada en los resultados, que ya ha comenzado.
По этой причине администрация по‐прежнему считает, что в настоящее время было бы нецелесообразно переходить на раскрытие такой информации, однако она рассмотрит вопрос об этом в более широком контексте внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе и системы общеорганизационного планирования ресурсов, осуществляемого в настоящее время.
Está encargado de la publicación y ejecución de las resoluciones del ayuntamiento, la administración del patrimonio del municipio, la gestión de las rentas, el libramiento de gastos, la supervisión de la caja y la contabilidad municipales, la administración de los establecimientos municipales, el ejercicio de la policía rural, la dirección de los trabajos municipales, la organización de las vías públicas del municipio, las acciones judiciales del municipio, la supervisión de los empleados municipales, el servicio de lucha contra los incendios y la custodia de los archivos, entre otras funciones.
На нее возложено выполнение следующих функций: опубликование и исполнение решений коммунального совета, управление имуществом коммуны, распоряжение ее доходами, издание распоряжений о расходовании денежных средств, контроль за коммунальной казной и состоянием бухгалтерской отчетности в коммунальных органах, управление коммунальными учреждениями, обеспечение деятельности сельской полиции, руководство коммунальными работами, обслуживание местной дорожной сети, представление коммуны в суде, наблюдение за коммунальными работниками, обеспечение противопожарной службы, хранение архивов и т.д.
Otras iniciativas de carácter normativo en discusión son los trabajos en materia de normas uniformes de contabilidad mundiales, reducción de la dependencia de los organismos de calificación crediticia, reforma de algunas prácticas de compensación y establecimiento de marcos reglamentarios macroprudenciales y reservas anticíclicas.
К числу других находящихся на рассмотрении нормотворческих инициатив относятся работа над едиными глобальными стандартами финансовой отчетности, уменьшение зависимости от рейтинговых агентств, реформа определенных видов практики возмещения и формирование макропруденциальной нормативной базы и выработка нормативов резервирования капитала в антициклических целях.
Plusvalía comprada y plusvalía comprada negativa. Muchas empresas polacas tuvieron que dejar de contabilizar la plusvalía comprada negativa y ajustar la amortización relativa a la plusvalía comprada y la plusvalía comprada negativa (anteriormente contempladas en la Ley de contabilidad).
гудвил и отрицательный гудвил: многие польские компании должны были аннулировать отрицательный гудвил и скорректировать амортизацию, связанную с гудвиллом и отрицательным гудвилом (ранее учтенные в соответствии с законом о бухгалтерском учете).
En consecuencia, auditores e inspectores deben estar familiarizados con las mejores prácticas en los distintos ámbitos de gestión y tener conocimiento sólidos de contabilidad e informes financieros
Соответственно, ревизоры и инспекторы должны быть знакомы с наиболее эффективными методами в каждой сфере управления и обладать хорошим пониманием вопросов подотчетности и финансовой отчетности
La resolución # de la Asamblea General pidió a las Naciones Unidas que adoptaran las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) en sus estados financieros para
В резолюции # Генеральной Ассамблеи содержится просьба к Организации Объединенных Наций о принятии МСУГС к применению в финансовых ведомостях к # году
Sistemas de contabilidad
Системы учета
A = anual, PC = todo el período de compromiso, SC = sin contabilidad
Сокращения: ЕГ = на ежегодной основе, ВП = за весь период действия обязательств, УН = учета нет
En el informe se señala que el Comité Mixto, a efectos de poner en práctica en enero de 2012 su decisión de adoptar las IPSAS en la Caja Común, apoyó las medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Caja y recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, aprobara dichas medidas, en virtud de las cuales se autorizaría a la Caja a seguir aplicando mutatis mutandis el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas a sus procesos de contabilidad y a sus informes financieros, de manera que la Caja cumpliera las IPSAS.
В докладе отмечается, что для выполнения своего решения о внедрении в Пенсионном фонде в январе 2012 года МСУГС Правление Пенсионного фонда одобрило меры в связи с переходом Фонда на составление его финансовой отчетности в соответствии с МСУГС и рекомендовало эти меры для утверждения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят шестой сессии, которая предоставит Фонду полномочия продолжать применять Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций mutatis mutandis в своих процессах бухгалтерского учета и представления финансовой отчетности таким образом, чтобы это позволило Фонду отвечать требованиям МСУГС.
El UNICEF está estudiando la mejor manera de hacer frente a los riesgos de fluctuación de los tipos de cambio de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
ЮНИСЕФ анализирует, как лучше всего обеспечить покрытие рисков, связанных с колебанием валютных курсов, с соблюдением стандартов учета Организации Объединенных Наций.
Proyecto de conclusiones sobre el informe anual de recopilación y contabilidad para las Partes del anexo B con arreglo al Protocolo de Kyoto
Проект выводов по ежегодному докладу о компиляции и учете в отношении Сторон, включенных в приложение В, согласно Киотскому протоколу
No había un seguimiento sistemático del cumplimiento de las recomendaciones formuladas por los auditores externos que contrataba el ACNUR para certificar la contabilidad de los asociados en la ejecución
Не был налажен систематический контроль за выполнением рекомендаций, выносимых внешними ревизорами, привлекаемыми УВКБ для проверки счетов ПИ
La Junta también examinó las operaciones de la UNOPS de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que permite que la Junta formule observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de las operaciones.
Комиссия провела также проверку операций ЮНОПС в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, которое позволяет Комиссии высказывать замечания относительно эффективности финансовых процедур, системы учета, механизмов внутреннего финансового контроля и относительно руководства и управления операциями в целом.
Es preciso tomar medidas especiales en esferas prioritarias, como la política económica y los mecanismos de reglamentación para promover y proteger las inversiones, y en lo que respecta al desarrollo de los recursos humanos, las disposiciones para evitar la doble tributación, la buena administración empresarial, las normas de contabilidad y la promoción de condiciones que fomenten la competencia
Особые усилия требуются в таких приоритетных областях, как экономическая политика и нормативно-правовая база, необходимые для поощрения и защиты инвестиций, включая развитие людских ресурсов, недопущение двойного налогообложения, оперативное управление, стандарты учета и поощрение конкуренции
En 2002, Egipto tenía 22 normas de contabilidad en vigor y 6 normas de auditoría.
В 2002 году в Египте имелось 22 бухгалтерских стандарта и шесть аудиторских стандартов.
DAPA/AOP/GES (Dependencia de Servicios de Apoyo General), DAPA/FIN y GIC siguen elaborando y aplicando un mecanismo de conciliación de cuentas para el inventario y registros de contabilidad que aprovechan las funciones activas de la reciente actualización del sistema AGRESSO.
ОППОУ/СОпП/ССОП, ФИН/СФС и СУИКТ продолжают разрабатывать и внедрять механизм согласования инвентарных описей и данных учета, используя для этого возможности недавно обновленной системы "Агрессо".
La Administración señaló que las cuentas de garantía bloqueadas (Iraq) no tenían activos ni pasivos que requirieran un ajuste o clasificación con arreglo a la contabilidad en valores de liquidación
Администрация сообщила об отсутствии относящихся к целевым депозитным счетам Организации Объединенных Наций (Ирак) активов или финансовых обязательств, величина или классификация которых требовали бы корректировки в связи с использованием ликвидационного метода учета
Pide también que en el informe se incluya un análisis de otros ámbitos de los servicios de apoyo de la Organización a los que podría aplicarse la contabilidad de costos.
просит включить в указанный доклад анализ других областей вспомогательного обслуживания в Организации, в которых может применяться метод калькуляции затрат.
Exhortamos al Banco Mundial a que, en cooperación con otros órganos pertinentes, haga las diligencias necesarias para elaborar los módulos de evaluación del cumplimiento de las normas de gestión empresarial y contabilidad (informes sobre observancia de códigos y normas (IOCN
Мы призываем Всемирный банк в сотрудничестве с другими соответствующими органами ускорить свою работу по подготовке ОССК (отчетов о соблюдении стандартов и кодексов)- модулей оценки соблюдения корпоративных стандартов управления и учета
Opciones: Calendario para la recopilación y la contabilidad anuales al final del período de compromiso
Варианты: Сроки ежегодной компиляции и учета на конец периода действия обязательств
El programa también es útil para atender las compras, la contabilidad y los inventarios, por lo que ya no se depende tanto de costosos programas informáticos comerciales.
К тому же с помощью этой программы производятся покупки, бухгалтерский учет, а также инвентаризация; поэтому мы меньше зависим от дорогостоящих коммерческих программ.
En la # se especifican la contabilidad y la información financieras requeridas por una entidad cuando decida realizar una transacción que comporte pagos basados en acciones
В МСПО # определяются принципы финансового учета и отчетности, требуемой от предприятий, когда оно решает осуществить сделку с оплатой акциями
Ya no hay historia ni, estrictamente hablando, tiempo desde que se anote en una contabilidad hacia atrás.
Нет больше ни истории, ни времени, строго говоря, с тех пор как оно регистрируется в обратном отсчете.
La introducción de las IPSAS supone aplicar la contabilidad en valores devengados, lo que representa un cambio significativo con respecto a la contabilidad basada en efectivo modificado que se utilizaba con las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas.
В соответствии с МСУГС бухгалтерский учет ведется на основе метода начисления, существенно отличающегося от модифицированного кассового метода учета, использовавшегося согласно Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении contabilidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.