Что означает convalescence в французский?

Что означает слово convalescence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convalescence в французский.

Слово convalescence в французский означает выздоровление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convalescence

выздоровление

noun

J'ai l'impression que cette convalescence ne se terminera jamais.
Я чувствую себя так, как будто это выздоровление никогда не кончится.

Посмотреть больше примеров

Pourrais-je avoir de quoi lire durant ma convalescence?
Капитан, мог бы я что-нибудь почитать во время моего восстановления?
Demande à la communauté internationale de soutenir les activités menées par le Fonds des Nations Unies pour la population et les autres partenaires de la Campagne mondiale pour éliminer les fistules, dont l’Organisation mondiale de la Santé, pour créer et financer au niveau régional et, si besoin est, au niveau des pays, des centres de traitement et de formation au traitement de la fistule, en recensant les structures sanitaires propres à devenir des centres de traitement, de formation et de convalescence et en les finançant;
призывает международное сообщество поддерживать деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и других партнеров в рамках глобальной Кампании по ликвидации свищей, включая Всемирную организацию здравоохранения, по созданию и финансированию региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки, а при необходимости и национальных центров, посредством выявления и поддержки медицинских учреждений, которые могут стать центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
Cette catégorie comprend les ensembles de locaux tels que les foyers pour infirmières, les résidences universitaires, les hôpitaux, sanatoriums et maisons de convalescence, les institutions de bienfaisance, les monastères, les couvents, les casernes pour les forces armées ou les forces de police, les prisons et les maisons de redressement;
К этой категории жилищ относятся такие комплексы помещений, как общежития для медицинских сестер, студенческие общежития, больницы, санатории и дома для выздоравливающих, учреждения социального обеспечения, монастыри, военные и полицейские казармы, тюрьмы или исправительные учреждения.
Le Comité pense qu’il est raisonnable d’étendre ce principe aux montants versés aux employés captifs pendant la période de récupération qui a immédiatement suivi leur libération, puisque l’employeur était privé de leurs services pendant leur convalescence autant que pendant leur détention illégale par les forces iraquiennes.
Группа считает разумным распространить этот вывод на платежи, осуществленные в период оздоровительного лечения захваченных работников непосредственно после их освобождения, поскольку работодатель не мог пользоваться их услугами в этот период, равно как и в период их противоправного удержания иракскими вооруженными силами.
Des allocations sont attribuées dans les cas suivants: incapacité temporaire de travail (maladie), grossesse et accouchement, naissance d'un enfant, frais d'obsèques, soins et convalescence en maison de repos. Ces prestations sont financées par la sécurité sociale
В Украине существует система пособий по временной нетрудоспособности (по болезни), по беременности и родам, по случаю рождения ребенка, на погребение, а также на санаторно-курортное лечение оздоровление, которые предоставляются за счет средств Фонда социального страхования Украины
Peu de temps après, pendant ma convalescence à l’hôpital, mon père est entré dans ma chambre.
Вскоре после того, как я пришла в себя в больнице, ко мне в палату зашел папа.
La sécurité sociale finance les prestations accordées pour les séjours des travailleurs et des membres de leur famille dans des maisons de convalescence et de repos, les frais d'entretien des centres de cure et les dépenses liées à d'autres formes de soin et de rééducation
За счет средств Фонда социального страхования осуществляются выплаты на санаторно-курортное лечение и отдых трудящихся и членов их семей, содержание санаториев-профилакториев, осуществление других оздоровительных и реабилитационных мероприятий
La convalescence d’Antonio était comme le passage de l’obscurité à la lumière.
Процесс выздоровления Антонио напоминал переход из тьмы к свету.
De cette expérience de ma convalescence, je veux partager quatre aspects -- je les appelle les quatre C de la conscience, qui m'ont aidé à développer mon esprit virtuel pour qu'il revienne vers l'esprit réel avec lequel je travaille tous les jours.
Исходя из своего опыта выздоровления, xотелось бы поделиться четырьмя аспектами, я назвал их четыре "К" сознания, которые помогли мне развить мой потенциальный разум до состояния актуального разума, который служит мне каждый день.
Dans certains cas (frais d’hospitalisation, honoraires médicaux, frais de convalescence postopératoire), des prestations complémentaires peuvent être versées lorsque la contribution acquittée atteint 2 800 francs suisses par assuré et par année civile.
В ряде случаев (госпитализация, оплата услуг врача, послеоперационный уход) предусмотрены дополнительные выплаты, когда выплаченная застрахованным участником часть превысит в данном календарном году 2800 швейцарских франков.
Mais, pour en revenir à Jason Beaufort, six mois de convalescence me paraissent un minimum convenable...
Но, возвращаясь к Язону Бофору, я должен сказать, что шесть месяцев — минимальный срок для его полного выздоровления.
Demande à la communauté internationale de soutenir les activités du Fonds des Nations Unies pour la population et des autres partenaires de la Campagne mondiale pour éliminer les fistules, dont l’Organisation mondiale de la Santé, visant à créer et financer des centres régionaux et, si besoin est, des centres nationaux de soins et de formation pour le traitement de la fistule, en recensant les structures sanitaires aptes à devenir des centres de traitement, de formation et de convalescence et en leur apportant un appui;
призывает международное сообщество поддерживать деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и других партнеров в рамках глобальной Кампании по ликвидации свищей, включая Всемирную организацию здравоохранения, по созданию и финансированию региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки, а где необходимо и национальных центров, за счет выявления и поддержки медицинских учреждений, которые могут послужить центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
Pour Borluut, l’émerveillement se compliquait d’une sensation de convalescence.
Для Борлюта чувство удивления осложнялось ощущением выздоравливающего человека.
la convalescence n'est pas loin.
Выздоровление недалеко.
Son ame est en convalescence, elle vous doit le bonheur.
Душа ее исцеляется, и этим счастьем она обязана вам.
Toujours en convalescence pour ta blessure?
Всё ещё поправляешься после ранения?
Nous lavons dit, cette convalescence morale dans laquelle Dominique fit entrer le père de Colomban dura un mois environ.
Мы сказали, что нравственное выздоровление, которым отец Коломбо обязан был заботам Доминика, длилось почти месяц.
Notre mission consiste simplement à sensibiliser toutes les femmes à cette méthode sûre et naturelle qui est adoptée par toutes celles qui en entendent parler, parce qu'elle est acceptable par toutes les cultures et toutes les religions, qu'elle n'entraîne pas de frais et qu'elle est simple à comprendre et efficace à tous les stades de la vie procréative des femmes: l'adolescence, les périodes d'allaitement, la préménopause et les périodes de convalescence consécutives à des épreuves physiques et psychologiques
Наша миссия состоит в том, чтобы информировать всех женщин об этом безопасном и естественном методе, которым пользуются все, кто имел возможность ознакомиться с ним, поскольку он является приемлемым во всех культурах и религиях, бесплатным, простым для понимания и эффективным на всех этапах репродуктивного цикла жизни женщины: в подростковом возрасте, в период грудного вскармливания, в период до наступления менопаузы и в период преодоления эмоционального и физического стресса
Les médecins ont dit que la convalescence serait probablement très longue.
Доктора сказали, что выздоровление, вероятно, будет очень длительным.
Centres de convalescence
Центры для выздоравливающих
d) Séjours de convalescence et colonies de vacances pour étudiants
оздоравливание и проведение каникул в студенческих лагерях отдыха
Une protection totale contre l'inflation est maintenue pour ceux qui ont une incapacité totale et pour les conjoints survivants; L'indemnisation est maintenue pour ceux qui souffrent de douleurs chroniques, pendant qu'une étude indépendante est menée sur la question; Les travailleurs doivent présenter une demande de prestations dans les six mois de la date de l'accident, et consentir à ce que des renseignements soient communiqués à l'employeur au sujet de leurs capacités fonctionnelles; Les travailleurs et leur employeur doivent entrer et demeurer en contact pendant la période de convalescence et collaborer aux mesures de retour au travail; Les travailleurs accidentés qui ne peuvent retourner travailler pour leur ancien employeur sont évalués dans le cadre d'un programme de retour sur le marché du travail pour les aider à se trouver un autre emploi
получившие производственную травму работники, которые не в состоянии вернуться на прежнее место работы, проходят освидетельствование с целью включения в план возвращения на рынок труда и получения помощи в нахождении другой работы
Ses amis seront heureux de savoir que Clive allait bien et était en convalescence lorsque je l'ai vu la semaine dernière, quelques jours avant son retour en Nouvelle-Zélande
Его друзьям будет отрадно узнать, что, когда я виделся с ним на прошлой неделе
En vertu du droit constitutionnel à la protection de la santé, l’État doit garantir l’accès libre et égalitaire aux services de santé, en matière de prévention, de protection, de convalescence et de rééducation.
Конституционное право на охрану здоровья подразумевает, что ответственность за поощрение здорового образа жизни граждан, охрану и восстановление их здоровья и реабилитацию лежит на государстве.
J'avais douze ans; pendant ma convalescence, je fus étonné de ma position.
Мне было двенадцать лет; во время выздоровления я задумался над своим положением.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convalescence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова convalescence

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.