Что означает dans la mesure du possible в французский?

Что означает слово dans la mesure du possible в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dans la mesure du possible в французский.

Слово dans la mesure du possible в французский означает насколько возможно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dans la mesure du possible

насколько возможно

Посмотреть больше примеров

Dans la mesure du possible, tiens-t’en à vingt pour cent.
Там, где возможно, придерживайся все-таки двадцати процентов.
Dans la mesure du possible, le Gouvernement pourrait envisager de fournir des garanties d’investissement et un soutien financier.
Правительство могло бы изучить возможность предоставления максимальных инвестиционных гарантий и финансовой поддержки.
Dans la mesure du possible, la composition du Conseil consultatif répond à un équilibre géographique approprié.
По мере возможности необходимо будет уделять внимание обеспечению надлежащей географической сбалансированности членского состава КССИ.
Les litiges doivent être dans la mesure du possible réglés par le Commissaire
Основной целью закона о невмешательстве в личную жизнь является рассмотрение жалоб уполномоченным по вопросам невмешательства в личную жизнь, и достижение, по возможности, их урегулирования
Dans la mesure du possible, les tubulures doivent être assemblées par soudage. »
Везде, где это возможно, должны использоваться сварные соединения труб".
b) Dans la mesure du possible, faire appel aux entités des Nations Unies pour le contrôle et l'évaluation
b) в максимально возможной степени использовать подразделения Организации Объединенных Наций для контроля и оценки
Vous augmenterez aussi leurs rations, dans la mesure du possible.
Вы и им, по мере возможности, увеличите рацион.
Alors, dans la mesure du possible, nous cherchons à encourager et à renforcer la croissance économique inclusive.
Поэтому мы стремимся поддерживать и укреплять инклюзивный экономический рост везде, где это возможно.
Dans la mesure du possible, faire appel aux entités des Nations Unies pour le contrôle et l’évaluation;
в максимально возможной степени использовать подразделения Организации Объединенных Наций для контроля и оценки;
Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes :
Просьба включить, по мере возможности, в каждый перечень следующую информацию:
et, de plus, dans la mesure du possible, d'autres procédures spéciales telles que :
очистку товаров в помещениях декларанта или ином месте, разрешенном таможенными органами, и, кроме того, применение по мере возможности таких других специальных процедур, как:
Les profils de liaison nécessaires doivent dans la mesure du possible être déjà installés par le fabricant
Завод-изготовитель, по возможности, должен произвести предварительную сборку необходимых деталей, предназначенных для шарнирного соединения
Le Président est convenu de consigner, dans la mesure du possible, tous les commentaires formulés par les experts
Председатель согласился по возможности учесть любые замечания, представленные экспертами
Dans la mesure du possible, le Programme s’appuiera sur ces traditions.
По мере возможности ГРАСП будет эти традиции укреплять.
Dans la mesure du possible, nous cherchons à contribuer à certains contacts prévus prochainement.
Мы в меру возможностей стараемся способствовать намеченным на ближайшие дни определенным контактам.
Cette indemnisation devrait, dans la mesure du possible, se faire sous forme de terres et de territoires»
Такая компенсация должна по мере возможности выплачиваться землями и территориями»
Il importe de maintenir, dans la mesure du possible, des relations de coopération.
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени.
iv) Harmonisation dans la mesure du possible des instruments de collecte de données
iv) согласование по мере возможности инструментов сбора данных
La quatrième colonne indique, dans la mesure du possible, les incidences budgétaires des mesures proposées.
В четвертом столбце указываются при необходимости бюджетные последствия предлагаемых мер.
La présidence avait tenté de refléter cet aspect dans la mesure du possible.
Председатель постарался отразить это в максимально возможной степени.
Nous voulons minimiser l’aspect dramatique de l’événement afin d’éviter les martyrs dans la mesure du possible.
Мы хотим свести все волнения к минимуму и по возможности избежать проблем.
— Le premier devoir d’un soldat est de rejoindre son unité dans la mesure du possible ?
— Первый долг солдата — вернуться в свое подразделение при первой возможности?
Dans la mesure du possible, réutiliser la tuyauterie, les gaines et les puits (7,5 millions de dollars);
повторно использовать, где это возможно, имеющиеся трубопроводы, сети воздуховодов и шахты: 7,5 млн. долл. США;
Chaque comité était représenté, dans la mesure du possible, par son président et deux autres membres.
Каждый комитет был представлен, по возможности, Председателем и двумя другими членами.
Dans la mesure du possible, l’AEE a tiré parti d’informations tirées des bases de données internationales.
По мере возможности ЕАОС использовало данные, уже имеющиеся в международных базах данных.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dans la mesure du possible в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова dans la mesure du possible

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.