Что означает défectueux в французский?

Что означает слово défectueux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию défectueux в французский.

Слово défectueux в французский означает дефектный, неисправный, несовершенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова défectueux

дефектный

adjective

Certaines maladies sont causées par un gène défectueux.
Некоторые болезни возникают из-за дефектного гена.

неисправный

adjective

La porte ne veut pas s'ouvrir ; la serrure doit être défectueuse.
Дверь не открывается, должно быть, замок неисправен.

несовершенный

noun

Un système incapable de garantir le versement d’une indemnité adéquate ou de toute autre compensation appropriée est fondamentalement défectueux.
Система, которая не может гарантировать предоставление адекватной компенсации или другого надлежащего средства правовой защиты, изначально несовершенна.

Посмотреть больше примеров

Directive # du Parlement européen et du Conseil du # mai # modifiant la Directive # relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États Membres en matière de responsabilité du fait des produits défectueux (Journal officiel No # du # juin
Directive # of the European Parliament and of the Council of # ay # amending Council Directive # on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the member States concerning liability for defective products (Директива # ЕС Европейского парламента и Совета от # мая # года о внесении поправок в Директиву Совета о сближении законов, нормативных актов и административных положений государств-членов относительно ответственности за дефектную продукцию [Official Journal # of # une
b) Glace défectueuse ou fêlée;
b) Неисправный или треснувший рассеиватель.
L’autorité notifie sa décision d’accepter une demande de certification d’un système défectueux aux autres Parties à l’Accord de 1958 appliquant le présent Règlement.
Компетентный орган уведомляет о своем решении все другие Стороны Соглашения 1958 года, применяющие настоящие правила, посредством удовлетворения запроса об официальном утверждении с недостатками.
Balai manquant ou visiblement défectueux
Дворник отсутствует или явно является дефектным
Contrôle des coûts (à distinguer de la détermination des coûts); contrôle des déchets, rebuts et produits défectueux
Контроль затрат (в отличие от определения затрат); контроль за отходами, утилем, порчей и дефектами
Deuxième exemple: systèmes d'irrigation défectueux
Пример # малоэффективная практика ирригации
l n'est pas tenu compte des systèmes ou de l'une ou plusieurs de leurs parties apparemment défectueux
системы или их часть (части) с явными дефектами не принимаются во внимание
Dans les registres des bureaux régionaux d’Amérique latine, le Comité a noté que sur un total de 40 articles, 17, d’une valeur de 46 204 dollars, étaient indiqués comme étant défectueux.
Комиссия отметила, что в реестре активов Латиноамериканского регионального отделения, включающего в общей сложности 40 единиц имущества, 17 единиц имущества на сумму 46 204 долл. США отражены в качестве дефектных.
Ils les traitaient de sans amis, de défectueux, et d'attardés.
Они называли их «отбросами», «дефектными» и «больными».
Les conséquences des catastrophes naturelles sont plus accusées dans les centres urbains non seulement en raison de la densité de la population mais également du fait d’autres handicaps tels que la dépendance à l’égard des infrastructures et des services, une planification défectueuse, la mauvaise qualité des constructions et leur caractère illicite ainsi que la surexploitation de l’environnement que seul le milieu urbain connaît.
Урбанизация в постконфликтном контексте представляет собой феномен, который должен считаться приоритетом в рамках устойчивого развития. Городские центры во все большей степени становятся центрами сосредоточения экономических возможностей, вызывая массовое, а зачастую и долгосрочное, перемещение в период конфликта и после него.
Est-ce l'instrument qui est défectueux ou sont-ce ses utilisateurs?
Заключается ли их причина в инструментарии или в том, кто им пользуется?
Le fruit en début de fermentation mais n’ayant qu’un très léger goût aigre/amer n’est pas considéré comme défectueux.
Плод с начинающейся ферментацией, но лишь с весьма легким кислым/горьким привкусом не считается дефектным.
En octobre 2012, cette même Agence a annoncé l’installation d’un nouveau dispositif de sirènes d’alerte pour remplacer les répéteurs défectueux situés dans les îles de Sainte-Croix, Saint-Thomas et Saint-John.
В июне 2011 года Агентстство установило 10 сирен для предупреждения населения о всех опасностях на Виргинских островах – 4 из них расположены на Санта-Крусе, 4 на Сент-Томасе и 2 на Сент-Джоне – главным образом, в районах высокого риска в связи с воздействием цунами.
Le petit gros est défectueux.
Я думаю, пенёк бракован.
Les colis qui sont endommagés, défectueux, non étanches ou non conformes, ou les marchandises dangereuses qui se sont répandues ou ont fui de leur emballage peuvent être transportés dans des emballages de secours tels qu'ils sont mentionnés au 6.1.5.1.11.
Поврежденные, имеющие дефекты, протекшие или не соответствующие требованиям упаковки, либо вытекшие или просыпавшиеся опасные грузы могут перевозиться в аварийной таре, упомянутой в пункте 6.1.5.1.11.
de produits défectueux, calculé sur la base de leur nombre ou de leur poids
процентная доля дефектного продукта по количеству или весу
— Alors vous pensez qu’il s’agissait sans doute d’une communication défectueuse causée par l’orage ?
— Значит, вы полагаете, что это было неправильное соединение, вызванное грозой?
Parallèlement, les parties étaient convenues que si le matériel tombait à nouveau en panne dans un délai de six mois après avoir été réparé, l'acheteur renverrait le matériel défectueux au vendeur, qui installerait un nouveau matériel, en bonne condition de marche, et prendrait à sa charge le coût du renvoi du matériel défectueux.
Одновременно стороны договорились, что в случае выхода из строя оборудования в течение шести месяцев после его ремонта истец вернет ответчику забракованное оборудование, а ответчик поставит новое работоспособное оборудование и оплатит расходы по возврату забракованного.
Matériel manquant ou défectueux
Недостающее или пришедшее в негодность имущество, принадлежащее контингентам
ex. ) contenant ledit Client du jeu auraient été achetés dans l’Union Européenne et s’avérreaient défectueux et à condition que vous informiez Blizzard Entertainment dudit défaut sous (i) deux (2) mois à compter du jour où vous avez détecté ledit défaut et (ii) sous deux (2) ans à compter de la date d’achat dudit Jeu, Blizzard Entertainment décidera à son entière discrétion, 1) de corriger tout défaut, 2) de remplacer ledit Jeu, ou 3) de vous rembourser, sur présentation à Blizzard Entertainment de la preuve d’achat du support défectueux et du support même.
Вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу пользователя не подлежит возмещению, если он причинен после истечения срока службы программного обеспечения.
Et cela influence aussi le développement d'un processeur défectueux dans une importante population d'enfants qui sont plus limités, par voie de conséquence, dans leurs capacités de langage, en grandissant.
И они же ответственны за дефекты в развитии мыслительного процесса в существенном количестве детей, которые более ограничены в последствии в их языковых возможностях в более позднем возрасте.
La délégation pakistanaise note les progrès accomplis au titre de la première série de mesures. Elle soutient la proposition du Secrétaire général tendant à regrouper au sein d’une direction de la sécurité les divers éléments d’un système défectueux, morcelé et excessivement complexe.
Делегация Пакистана отмечает прогресс, достигнутый на первом этапе реформ в области обеспечения безопасности, и одобряет предложение Генерального секретаря о том, что несопоставимые элементы несовершенных, разрозненных и слишком сложных систем необходимо объединить в одну целостностную систему.
§ 2 L’expéditeur est responsable de toutes les conséquences d’un chargement défectueux effectué par lui et il doit notamment réparer le dommage subi de ce fait par le transporteur, à moins que, la défectuosité étant apparente ou connue du transporteur au moment de la prise en charge, le transporteur n’ait pas fait de réserves à son sujet.
§ 2 Отправитель несет ответственность за все последствия неправильной погрузки, произведенной им, и, в частности, должен возместить перевозчику связанный с этим ущерб, за исключением того случая, когда при принятии груза перевозчиком неправильная погрузка была очевидной либо об этом было известно перевозчику, но он не сделал никаких оговорок по данному поводу.
L’EPA s’inquiète également du système défectueux d’évacuation des eaux usées sur le territoire, dont une grande partie, selon la presse, est inexploitable ou au bord de la ruine, ce qui fait que l’on déverse souvent des eaux usées non traitées dans la mer des Caraïbes.
Агентство также обеспокоено плачевным состоянием канализационной системы в территории, значительная часть которой, по сообщениям СМИ, вышла либо вот-вот выйдет из строя, вследствие чего в Карибское море нередко сбрасываются неочищенные сточные воды.
g) Fonctionnement défectueux du dispositif d’alarme de niveau de liquide de frein
g) Неправильное функционирование устройства предупреждения об уровне тормозной жидкости.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении défectueux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.