Что означает détonner в французский?

Что означает слово détonner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию détonner в французский.

Слово détonner в французский означает взрывать, взорвать, детонировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова détonner

взрывать

verb

взорвать

verb

детонировать

verb

Détonateur pourvu de 60 mm de cordeau détonnant
Детонатор с детонирующим шнуром около 60 мм.

Посмотреть больше примеров

Un débat a eu lieu sur le marquage des explosifs, notamment le marquage aux fins de la détection par des dispositifs de détection ou des renifleurs d’explosifs à l’instar de ceux utilisés dans les aéroports pour contrôler les bagages et les passagers, ainsi que les formes plus élaborées de marquage, appelées parfois également “étiquetage”, qui permettent l’identification et le traçage des explosifs avant, voire dans certains cas, après la détonation.
Был обсужден вопрос о маркировке взрывчатых веществ, включая маркировку для обеспечения обна-ружения с помощью отбора проб или применения устройств для определения запахов, аналогичных устройствам, используемым для проверки багажа и пассажиров в аэропортах, и более совершенные виды маркировки, иногда именуемые мечением, призванных обеспечить возможность идентифи-кации и отслеживания взрывчатых веществ до того, как произошел взрыв, или в ряде случаев и после взрыва.
� Les détonateurs et capteurs sont énumérés ici dans l’ordre alphabétique anglais. Cet ordre n’implique aucune évaluation quant à leur disponibilité, leur répartition ou leur emploi.
1 Порядок следования взрывателей и датчиков носит сугубо (английский – прим. пер.) алфавитный порядок и не предполагает оценки в отношении их наличности, распространенности или применения.
· Groupe 2: Explosifs et détonateurs à vocation civile
· группа 2: гражданские взрывчатые вещества и взрыватели;
À notre avis, il devrait y avoir une restriction, fixée à 5 000 kg, pour ces groupes de matières du groupe C, conformément à l’indication du tableau A, car elles peuvent sous fort confinement passer de la déflagration à la détonation.
По нашему мнению, для этих веществ в группе С необходимо предусмотреть ограничение до 5 000 кг в соответствии с тем, что указано в таблице А, так как эти вещества могут в сильнозамкнутом пространстве переходить от дефлаграции к детонации.
La détonation de la charge propulsive libère le gaz.
Сгорание пороха сопровождается выделением большого количества летучего газа.
Soyez prête à faire détoner quand je le dirais.
Приготовьтесь к взрыву зарядов по моему приказу.
– La conduite d’évacuation de gaz doit être équipée, au niveau du raccordement à la citerne de cargaison, d’un coupe-flammes résistant à une détonation ;
– газоотводный трубопровод в месте соединения с грузовым танком должен быть оборудован пламегасителем, устойчивым к детонации, и
Leur navette a explosé avant de déclencher le détonateur
Их корабль взорвался раньше, чем они смогли ее подорвать
Les réponses aux questions concernant les types d’explosifs, d’engins et de détonateurs étaient contrastées.
Ответы на вопросы о видах ВВ, взрывных устройств и детонаторов носили смешанный характер.
La détonation a eu lieu juste ici.
Здесь сдетонировало.
a) Compte tenu des informations et données fournies par les États parties, les détonateurs et capteurs couramment disponibles qui sont énumérés ci-après devraient être jugés pertinents: capteurs acoustiques, fils-pièges à rupture; fils à fibre optique; capteurs à infrarouge; capteurs magnétiques; capteurs à pression; bras à rouleau; capteurs à fil de frottement; capteurs sismiques/à vibration; tiges-poussoirs; fils de déclenchement «croche-pied»
a) Исходя из сведений и данных, предоставленных государствами, в качестве значимых следует рассматривать следующие широко наличные взрыватели и датчики: акустические датчики; обрывные; волоконно-оптические; инфракрасные датчики; магнитные датчики; нажимные датчики; роликово-рычажные; тёрочные датчики; сейсмические/вибрационные датчики; наклонные; натяжные
Des détonations encore, des rires, une sonatine au piano, des applaudissements.
Опять выстрелы, смех, исполняемая на пианино сонатина, аплодисменты.
Détonateurs adaptés au nucléaire
Овие детонатори можат да се употребат и за нуклеарни бомби
Nous avons entendu le bruit de détonations.
Мы слышали звуки выстрелов.
Les hommes du camp suspendirent leurs activités, cherchèrent la source de la détonation.
Люди в лагере побросали свои дела, высматривая стрелка.
Un trou net percé à travers la plaque indique qu'une détonation a été amorcée dans l'échantillon.
Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация.
Et le détonateur est le téléphone dans ses mains.
И спусковой механизм - это телефон в его руке.
comprise entre 15,75 % et 24,5 % en poids (une teneur en azote de 15,7 % en poids due au nitrate d’ammonium correspond à 45 % de nitrate d’ammonium et une teneur de 24,5 % en poids à 70 %) et qui contiennent au maximum 0,4 % de combustibles/matières organiques au total, ou satisfont aux conditions d’un essai de résistance à la détonation approprié (par exemple: épreuve du tube d’acier de 4 pouces);
от 15,75% до 24,5% по весу (показатели содержания азота в 15,75% и 24,5% по весу как результата присутствия нитрата аммония соответствуют показателям содержания последнего 45% и 70%), а также которые либо содержат не более 0,4% горючих/органических материалов, либо отвечают требованиям соответствующего испытания на сопротивляемость детонации (например, испытания с использованием 4-дюймовой стальной трубы);
Le Mozambique a fait état de 320 mines antipersonnel de moins qu’en 2012 et indiqué que 98 d’entre elles sont inertes, car dépourvues d’explosif ou de détonateur.
Мозамбик сообщил на 320 противопехотных мин меньше, чем в 2012 году, и указал, что 98 из этих мин являются инертными и не имеют зарядов взрывчатого вещества и детонаторов.
Les pratiques optimales en ce qui concerne les détonateurs et capteurs utilisés pour les MAMAP visent à réduire les risques probables que ces mines présentent pour les êtres humains.
Наилучшая практика по механизмам взрывателей и датчиков, используемых в НППМ, нацелена на то, чтобы сократить вероятные риски для человеческих существ.
Elle parla ensuite à chacun de nous et nous fit des révélations qui nous frappèrent détonnement.
Затем она говорит с каждым из нас по отдельности и делает одно поразившее всех пророчество.
Quand il avait entendu les détonations et les rafales, Vondt était sorti de la voiture.
Услышав выстрелы и автоматные очереди, Вондт вышел из машины.
Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les détonations.
Я удивлён, что больше никто не слышал выстрелы.
Dmitriev suggère que ce groupe social ne va pas seulement grossir mais aussi devenir de plus en plus actif et radical, et le qualifie d'”inévitable détonateur politique”.
По мнению Дмитриева, подобная группа представляет из себя «взведенный политический детонатор, который невозможно вывинтить», причем эта группа не только растет, но будет постепенно становиться более активной и радикальной.
Un détonateur.
Это переносной детонатор.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении détonner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова détonner

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.