Что означает détonation в французский?

Что означает слово détonation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию détonation в французский.

Слово détonation в французский означает детонация, взрыв, вспышка, треск. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова détonation

детонация

noun (распространение ударной волны по взрывчатке)

Au moment de la détonation, l’enveloppe se désintègre en fibres extrêmement fines, non létales.
При детонации заряда оболочка распадается на мельчайшие волокна, не оказывающие смертоносного воздействия.

взрыв

noun

J'ai entendu trois détonations.
Я услышал три взрыва.

вспышка

noun

треск

noun

Посмотреть больше примеров

Un débat a eu lieu sur le marquage des explosifs, notamment le marquage aux fins de la détection par des dispositifs de détection ou des renifleurs d’explosifs à l’instar de ceux utilisés dans les aéroports pour contrôler les bagages et les passagers, ainsi que les formes plus élaborées de marquage, appelées parfois également “étiquetage”, qui permettent l’identification et le traçage des explosifs avant, voire dans certains cas, après la détonation.
Был обсужден вопрос о маркировке взрывчатых веществ, включая маркировку для обеспечения обна-ружения с помощью отбора проб или применения устройств для определения запахов, аналогичных устройствам, используемым для проверки багажа и пассажиров в аэропортах, и более совершенные виды маркировки, иногда именуемые мечением, призванных обеспечить возможность идентифи-кации и отслеживания взрывчатых веществ до того, как произошел взрыв, или в ряде случаев и после взрыва.
� Les détonateurs et capteurs sont énumérés ici dans l’ordre alphabétique anglais. Cet ordre n’implique aucune évaluation quant à leur disponibilité, leur répartition ou leur emploi.
1 Порядок следования взрывателей и датчиков носит сугубо (английский – прим. пер.) алфавитный порядок и не предполагает оценки в отношении их наличности, распространенности или применения.
· Groupe 2: Explosifs et détonateurs à vocation civile
· группа 2: гражданские взрывчатые вещества и взрыватели;
La détonation de la charge propulsive libère le gaz.
Сгорание пороха сопровождается выделением большого количества летучего газа.
La détonation a eu lieu juste ici.
Здесь сдетонировало.
a) Compte tenu des informations et données fournies par les États parties, les détonateurs et capteurs couramment disponibles qui sont énumérés ci-après devraient être jugés pertinents: capteurs acoustiques, fils-pièges à rupture; fils à fibre optique; capteurs à infrarouge; capteurs magnétiques; capteurs à pression; bras à rouleau; capteurs à fil de frottement; capteurs sismiques/à vibration; tiges-poussoirs; fils de déclenchement «croche-pied»
a) Исходя из сведений и данных, предоставленных государствами, в качестве значимых следует рассматривать следующие широко наличные взрыватели и датчики: акустические датчики; обрывные; волоконно-оптические; инфракрасные датчики; магнитные датчики; нажимные датчики; роликово-рычажные; тёрочные датчики; сейсмические/вибрационные датчики; наклонные; натяжные
Nous avons entendu le bruit de détonations.
Мы слышали звуки выстрелов.
Un trou net percé à travers la plaque indique qu'une détonation a été amorcée dans l'échantillon.
Чистое отверстие, пробитое в пластине, свидетельствует о том, что в образце была инициирована детонация.
Le Mozambique a fait état de 320 mines antipersonnel de moins qu’en 2012 et indiqué que 98 d’entre elles sont inertes, car dépourvues d’explosif ou de détonateur.
Мозамбик сообщил на 320 противопехотных мин меньше, чем в 2012 году, и указал, что 98 из этих мин являются инертными и не имеют зарядов взрывчатого вещества и детонаторов.
Les pratiques optimales en ce qui concerne les détonateurs et capteurs utilisés pour les MAMAP visent à réduire les risques probables que ces mines présentent pour les êtres humains.
Наилучшая практика по механизмам взрывателей и датчиков, используемых в НППМ, нацелена на то, чтобы сократить вероятные риски для человеческих существ.
Quand il avait entendu les détonations et les rafales, Vondt était sorti de la voiture.
Услышав выстрелы и автоматные очереди, Вондт вышел из машины.
Dmitriev suggère que ce groupe social ne va pas seulement grossir mais aussi devenir de plus en plus actif et radical, et le qualifie d'”inévitable détonateur politique”.
По мнению Дмитриева, подобная группа представляет из себя «взведенный политический детонатор, который невозможно вывинтить», причем эта группа не только растет, но будет постепенно становиться более активной и радикальной.
Les pratiques optimales relatives aux détonateurs et capteurs installés sur les MAMAP visent à réduire les risques probables pour les êtres humains.
Наилучшая практика для взрывательных и датчиковых механизмов, используемых в НППМ, нацелена на сокращение вероятных рисков для человеческих существ.
Il était demandé aux États d'estimer dans quelles proportions le type de matière explosive ou d'additif, le type d'engin et le type de détonateur utilisés pour perpétrer les actes qu'ils signalaient étaient de nature militaire, industrielle, artisanale ou autre
В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ
Un État Membre avait confirmé précédemment la fourniture de 10 000 détonateurs de type AM-A au Soudan de 2009 à 2011.
Одно из государств-членов ранее подтвердило, что в 2009–2011 году поставило в Судан 10 000 взрывателей типа АМ‐А.
Les détonateurs : La problématique des détonateurs n’a pas été beaucoup abordée dans les travaux du groupe.
Детонаторы: Вопрос о детонаторах не был предметом серьезного изучения в ходе работы группы.
Observation/type de détonateur/capteur
Тип взрывателя/ датчика
* * * J’ai senti l’impact de la balle avant d’entendre la détonation.
* * * Я ощутил удар пули едва ли не прежде, чем услышал звук выстрела.
Ces engins semblaient être dans un état quasi parfait : les parties métalliques ne présentaient aucune trace de rouille et les détonateurs étaient encore intacts.
Мины эти были в прекрасном состоянии. На их металлических частях не было никакой ржавчины, а их взрыватели были нетронутыми.
Quatre petits mots ponctués par une détonation et je... je ne peux pas être sûre.
Три коротких слова, подчеркнутые выстрелами, и я... не уверена.
La plupart des précisions relatives aux travaux présumés effectués dans le cadre du plan AMAD viennent de la documentation relative aux études présumées qui, comme indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, mentionnent des études conduites dans trois domaines techniques : le projet Green Salt, les explosifs brisants (y compris la mise au point de détonateurs à fil explosant) et la reconfiguration de la chambre de la charge utile pour le corps de rentrée du missile Shahab 3.
Большинство данных о работе, которая, как утверждается, велась в рамках Плана АМАД, приводятся в документации о предполагаемых исследованиях, в которой, как указано в пункте 6 выше, речь идет об исследованиях, проводившихся в трех технических областях: проект «Зеленая соль»; бризантные взрывчатые вещества (включая разработку токовых электродетонаторов); перепроектирование отсека для боезаряда головной части ракеты «Шахаб-3».
Certaines mines antivéhicule munies d’un détonateur sensible ou d’un dispositif antimanipulation sensible peuvent présenter des dangers analogues à ceux des mines antipersonnel pour les populations civiles.
Некоторые типы противотранспортных мин с высокочувствительными взрывателями или с чувствительными элементами неизвлекаемости могут представлять для гражданского населения такую же опасность, что и противопехотные мины.
Allemands, Polonais, Flamands, quelques Français, attendent, écoutent les détonations s'approcher.
Немцы, поляки, фламандцы, несколько французов выжидают, прислушиваясь к взрывам, звучащим все ближе.
Quelle est la portée de la détonation?
Какая дальность у детонатора?
Pour plus de commodité, il est suggéré que les experts militaires engagent la discussion sur les normes relatives aux dispositifs de mise à feu, les fusées et détonateurs sensibles, ainsi que les questions que soulèvent les piles.
Чтобы облегчить дискуссию, предлагается, чтобы в начале дискуссий военные эксперты сосредоточились на стандартах для взрывателей, на чувствительных взрывателях и на проблемах касательно батареек.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении détonation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова détonation

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.