Что означает doctorat в французский?

Что означает слово doctorat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doctorat в французский.

Слово doctorat в французский означает докторская степень, докторантура, докторат, доктор философии, Доктор наук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова doctorat

докторская степень

nounfeminine (grade universitaire)

Le nombre de femmes qui préparent une maîtrise ou un doctorat est en augmentation constante depuis quelques années.
Доля женщин, получающих степень магистра и докторскую степень, в последние годы постоянно увеличивается.

докторантура

noun

J'ai un diplôme en droit, pas un doctorat en science du cerveau.
Я окончил юридический, а не докторантуру по изучению мозга.

докторат

nounmasculine

Tu ne voulais pas attendre ton doctorat?
Ты же говорил, что приведёшь их после того как окончишь докторат?

доктор философии

noun (en France, le plus élevé des quatre grades universitaires, correspond au grade de docteur, collation attestée par un diplôme national)

Um, donc ils laissent ceux qui quittent le lycée obtenir des doctorats?
Хм, так неокончивших школу допускают к степени доктора философии?

Доктор наук

Plusieurs universités proposent désormais des masters et des doctorats sur les droits de l’homme.
Ряд высших учебных заведений ввел программы подготовки магистров и докторов наук по специальностям, связанным с правами человека.

Посмотреть больше примеров

En vue de remédier à la pénurie d'enseignants à l'École de pharmacie d'Ahvaz # % des places disponibles dans chaque cours de doctorat sont réservées aux candidats originaires de la province du Khouzestan
Для ликвидации нехватки преподавателей факультетов в училище фармакологии в Ахвазе # % мест в рамках каждого курса докторантуры на факультете предоставлены местным кандидатам из провинции Хузистан
Sujet de doctorat « Union des États turcs: le modèle eurasien de l'intégration globale » pour recevoir le diplôme de docteur en science.
«Союз турецких государств: евразийская модель глобальной интеграции» стоит на пороге получения степени доктора политических наук.
Le Canada appuie également la recherche indépendante au niveau des études supérieures par le biais de bourses de recherche pour les étudiants des cycles de maîtrise ou de doctorat en collaboration avec le Simons Centre for Disarmament and Non-Proliferation Research à l’Université de la Colombie-Britannique.
Канада также поддерживает независимые научные исследования на уровне выпускников высших учебных заведений, предоставляя различные награды за исследования докторам и магистрам, распределяемые в сотрудничестве с исследовательским центром Саймонса по вопросам мира и разоружения в университете Британской Колумбии.
C'est le prix à payer pour avoir ton doctorat.
Подозреваю, что это твоя цена на получение научной степени...
De même, le groupe a demandé la liste des noms des professeurs conseillers et des cadres du Centre titulaires d'un diplôme supérieur (maîtrise ou doctorat) ainsi que la liste des recherches effectuées
Затем группа осмотрела служебные помещения Центра, лаборатории, склады, секцию контроля за качеством и исследовательские установки
S'agissant des recherches sur la violence en général, notamment familiale, le secteur de la santé a produit un grand nombre de travaux de fin d'internat, surtout en psychiatrie et en médecine légale, ainsi que des thèses de maîtrise et de doctorat
Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора
Je suis professeur à l'University College de Londres, docteur en archéologie urbaine, j'ai un master de chimie, plus un doctorat en symbolique.
У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ.
L'enseignement supérieur public est financé par l'État et les institutions universitaires offrent une large gamme de filières universitaires organisées en trois niveaux: a) premier cycle (diplomado); b) deuxième cycle (bachillerato o licenciatura); c) troisième cycle ou postgrade: spécialisation, mastère et doctorat
Государство финансирует получение высшего образования в государственных учебных заведениях, которые открывают перед учащимися широкий спектр возможностей в повышении своей академической квалификации на трех следующих уровнях: а) первая степень: дипломированный специалист; b) вторая степень: бакалавр или лиценциат; с) по окончании аспирантуры: специализация, магистр и доктор
Doctorat en médecine (pédiatrie), Académie d’État de pédiatrie de Saint‐Pétersbourg (Fédération de Russie), 1996 (thèse sur les caractéristiques morphologiques cliniques des lésions cérébrales périventriculaires chez les prématurés)
Кандидат медицинских наук (педиатрия), Санкт-Петербург, Российская Федерация, Государственная педиатрическая медицинская академия, 1996 год (кандидатская диссертация на тему "Клинико-морфологическая характеристика околожелудочковых (привентрикулярных) осложнений плода", тезисы)
Après avoir publié le livre intitulé Contribution à une étude sur les normes impératives en droit international (jus cogens) et avoir soutenu sa thèse de doctorat en # à l'Université de Genève, il a publié le même ouvrage en roumain en
После публикации книги «Вклад в исследование императивных норм в международном праве (jus cogens)» (Contribution a une étude sur les normes impératives en droit international- jus cogens) и защиты в # году в Женевском университете докторской диссертации он опубликовал эту же книгу на румынском языке в # году
En 2007, environ 81 800 personnes ont ainsi pu suivre des programmes de formation pédagogique à l’université (niveau licence ou S‐1) ou au niveau D‐4 (programme de quatre ans non sanctionné par un grade) et quelque 8 540 personnes ont suivi des programmes de maîtrise et de doctorat.
Так, в 2007 году около 81 800 лиц получили возможность пройти программы подготовки учителей на университетском уровне (степень бакалавра или С-1) или Д-4 (четырехлетняя программа без присвоения ученой степени) и около 8 540 лиц прошли обучение по программам магистратуры и докторантуры.
La conception, le développement, la mise en œuvre et la vérification de la mission, ainsi que les opérations proprement dites, soient principalement du ressort des universités et des étudiants dans le cadre de la rédaction des thèses de maîtrise et de doctorat en sciences;
замысел, разработка, осуществление, испытания и эксплуатация проекта должны реализовываться в основном силами университетов и студентов в связи с подготовкой последними своих научных работ для получения ученых степеней;
Plusieurs universités proposent désormais des masters et des doctorats sur les droits de l’homme.
Ряд высших учебных заведений ввел программы подготовки магистров и докторов наук по специальностям, связанным с правами человека.
J'ai deux master et un doctorat du MIT spécialisés dans la virologie et la biogénétique.
У меня две степени магистра и докторская из MIT ( Массачусетского технологического института ), специализирующегося в вирусологии и биогенетики
Études: Licence en psychologie (spécialisation en psychologie sociale et clinique) ; maîtrise en psychologie (psychologie clinique) ; doctorat en psychologie sociale, Université nationale autonome du Mexique (UNAM
Образование: бакалавр искусств (психология) (специализируется в социальной и клинической психологии) ( # год); степень магистра (психология) (клиническая психология) ( # год); степень доктора наук (социальная психология), Национальный автономный университет Мексики (НАУМ) ( # год
Doctorat en droit (LL.D)
Присвоение степени доктора юридических наук
En # les femmes ne représentaient que # % des candidats au doctorat
В # году женщины составляли лишь # процентов от общего числа аспирантов, претендующих на получение ученой степени доктора философии
Le cursus universitaire a été aligné sur le système licence-mastère-doctorat dans le cadre d’unités de valeur et de filières.
В 2003 году началась перестройка структуры образования, за основу была взята система, предусматривающая ученые степени бакалавра, магистра и доктора наук, с введением учебных модулей и подбором классов по склонностям учащихся.
c) Programme de stages de recherche pour le doctorat, et programme de congé sabbatique et pour chercheurs invités, de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement
с) осуществление УООН-МНИИЭР программы стажировок и исследований для соискателей докторской степени и программы научных отпусков и приглашений на работу ученых
Je vais avoir mon doctorat!
Я получу степень доктора!
Le Gouvernement fédéral offre une aide non remboursable sous la forme des Subventions canadiennes pour études aux étudiants handicapés (subvention maximale de 5 000 dollars par année de prêt), aux étudiants à temps partiel ayant des besoins importants (subvention maximale de 1 200 dollars par année de prêt), aux étudiantes au doctorat inscrites dans certains programmes de doctorat (subvention maximale de 3 000 dollars par année de prêt pour une période maximale de trois ans) et aux étudiants ayant des personnes à charge (subvention maximale de 3 120 dollars par année de prêt).
Федеральное правительство предоставляет безвозмездную помощь в форме учебных пособий учащимся-инвалидам (максимальная сумма пособия составляет 5 000 долл. за кредитный год), наиболее нуждающимся студентам вечерних отделений (максимальная сумма пособия - 1 200 долл. за кредитный год), женщинам на некоторых программах докторантуры (максимальная сумма пособия равна 3 000 долл. за кредитный год в течение периода до трех лет) и учащимся с иждивенцами (максимальная сумма пособия составляет 3 120 долл. за кредитный год).
– Il y a des gens qui obtiennent un doctorat pour des hypothèses d’une telle inspiration !
– Знаете, некоторые получают докторские степени за такие вот неожиданные гипотезы
Doctorats
Доктора наук
Dans l’espoir d’élever le niveau de qualification des professeurs du cycle supérieur jusqu’à la maîtrise et au doctorat, la CHED offre des bourses d’études, dans le cadre de son Programme de développement des qualifications des professeurs pour ceux d’entre eux qui souhaitent passer une maîtrise (avec ou sans thèse) dans l’établissement ou par correspondance, à temps plein ou partiel.
С целью повышения научной квалификации профессорско-преподавательского состава ВУЗов до степени магистра и доктора наук КВО выделяет субсидии на выплату стипендий лицам, пишущим диссертацию или занимающимся по программе получения степени магистра с отрывом или без отрыва от производства, на базе ВУЗа или заочно в рамках Программы усовершенствования профессорско-преподавательского состава (УПС).
Thèse de doctorat, Université du Suriname Anton de Kom
Суринамский университет им

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении doctorat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова doctorat

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.