Что означает pan в испанский?

Что означает слово pan в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pan в испанский.

Слово pan в испанский означает хлеб, буханка, сковорода, НПД, Национальная программа действий, Национальная программа действий по борьбе с опустыниванием, Пан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pan

хлеб

nounmasculine (alimento elaborado horneando una masa de harina de cereales, sal, agua y en algunos casos otros ingredientes)

Ellos venden frutas, pan, tortas y muchas otras cosas.
Они продают фрукты, хлеб, пирожные и множество других товаров.

буханка

noun

La víctima estaba desarmada cuando nuestra cliente le rebanó el cuello como si fuera una rosca de pan.
Пострадавший был безоружен, когда она порезала его шею, как буханку хлеба.

сковорода

noun

Papá, ¿no viste el pan frittata de Frasier?
Пап, ты не видел фрейзеровой сковороды для фритатты?

НПД

Acronym

Si no se facilitan recursos para aplicar el PAN, no pueden practicarse una vigilancia ni evaluación eficaces.
Если финансовые средства на выполнение НПД не выделяются, мониторинг и оценка эффективно проводиться не могут.

Национальная программа действий

Acronym

Los Gobiernos de casi todos ellos han adoptado oficialmente los PAN.
Почти все эти страны официально приняли национальную программу действий на уровне своих соответствующих правительств.

Национальная программа действий по борьбе с опустыниванием

Acronym

Пан

(Pan (mitología)

Fue el vuelo de Pan Am.
Это был рейс «Пан Американ».

Посмотреть больше примеров

Pero yo sólo te tengo a ti, y cuando huiste de mi lado me quedé como un mendigo, sin techo que me cobijase, ni pan.
А у меня — одна лишь ты, и когда я потерял тебя, я превратился в нищего, без крова над головой, без куска хлеба.
—Pero, anteriormente, nunca había solicitado pan y vino.
– Но раньше-то он никогда не просил вина и хлеба?
Y los trescientos gramos de pan y el agua se lo bajaban con una cuerda.
А триста граммов хлеба и воду ему туда спускали на веревочке.
Tostaron el pan sobre el fuego, derritieron el queso encima y agregaron la salchicha.
Они поджарили хлеб над огнем, залили расплавленным сыром, добавили колбаски и вместе поели.
Algunas mañanas no había pan sobre la mesa.
Не всякий день на столе был хлеб.
John lo había distribuido todo en la mesa: sal, pimienta, mantequilla, sirope, pan...
Джон выставил на стол все: соль, перец, масло, варенье, хлеб.
Su-Jin gana dinero para el pan.
Мама выигрывает деньги на хлеб.
“Nuestro pan para este día”
«Хлеб наш на этот день»
El Comité toma conocimiento de la evaluación del Estado parte de que parece poco convincente el argumento de que las autoridades hubieran empezado a interesarse por la autora simplemente porque esta vendía pan frente a su casa a transeúntes cuya identidad desconocía; además, el episodio de su detención y tortura no puede aceptarse como cierto porque los hechos descritos, si se consideran por separado, resultan inverosímiles, y en vista de la información facilitada por la autora sobre sus circunstancias personales y la información de antecedentes; y la declaración de la autora acerca de su fuga de un hospital al que había sido trasladada después de sufrir torturas que le habían causado un infarto, también parecía carecer de credibilidad.
Комитет отмечает оценку государства-участника о том, что представляется неубедительным, будто автор могла стать лицом, представляющим интерес для властей, просто потому, что она продавала хлеб за пределами своего дома прохожим, личность которых не была ей известна, тогда как эпизод с арестом и пытками в ходе задержания не может быть принят как факт, ибо описанные события, если рассматривать их порознь, выглядят маловероятными, да еще и ввиду информации, предоставленной автором о ее личных обстоятельствах, и справочной информации; как представляется, недостает убедительности и заявлению автора о ее побеге из больницы, куда ее доставили после того, как она была подвергнута пыткам, и о том, что она перенесла сердечный приступ.
Nuestro Maestro te encerraría a pan y agua durante siglos si te oyera hablar así.
Наш Учитель посадил бы тебя на несколько столетий на хлеб и воду, если бы слышал твои слова.
(Mt 6:31-33.) Jesús puso el ejemplo al rehusar convertir las piedras en panes para su propio beneficio. (Mt 4:1-3.)
Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).
Pero como la gente carecía de pan, el herrero decidió ir hasta el pueblo.
И вот когда у рабочих вышел весь хлеб, кузнец решил сходить в деревню.
Se sentó allí y almorzó fruta y pan, y una Coca-Cola que había comprado en el café de enfrente.
Завтрак его состоял из хлеба, фруктов и бутылки кока-колы, купленной в кафе напротив.
Huelo pan.
Я чую хлеб.
Después de que todos hubimos comido del pan preparado especialmente, la vieja Sara tomó la palabra.
Все позавтракали хлебом, приготовленным заранее, и тогда заговорила Старая Сарра.
Que se sensibilice sobre la pérdida de fertilidad del suelo en Europa y se integren en los PAN los conocimientos sobre métodos sostenibles para luchar contra la degradación de la tierra
Повышение уровня осведомленности о падении плодородия почв в Европе и отражение в НПД знаний, касающихся устойчивых методов борьбы с деградацией земельных ресурсов
El pan estaba cortado y listo para la tostadora; los huevos y la batidora esperaban al lado de una escudilla.
Хлеб для тостов был уже нарезан, яйца и венчик для взбивания ожидали наготове рядом с керамической миской.
Ahora, al parecer después de la cena de la Pascua, cita estas palabras proféticas de David: “El hombre que estaba en paz conmigo, en el que yo confiaba, el que comía de mi pan, se ha vuelto en mi contra”.
Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».
La semana que viene, pan de pasas. "
На следующей неделе я принесу с изюмом. "
Mi hambre por un buen pan, qué os parece?
Как на счет, Мое чувство голода на кусок хлеба?
No tenemos pan.
У нас кончился хлеб!
Éste es el hombre terrible al que debe enfrentarse Peter Pan.
Таков тот ужасный человек, с которым предстоит сразиться Питеру Пэну.
El pan está sobre la mesa.
Хлеб на столе.
Comieron algo de los alimentos de Gondor y el pan de viaje de los elfos, y bebieron un poco.
Они съели немного гондорской провизии и по галете дорожного хлеба эльфов и немного попили.
Jenny le tiró un pedazo de pan a un pato que se había acercado hasta nuestra mesa.
Дженни кинула кусочек хлеба утке, что вперевалку подошла к нашему столику.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pan в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова pan

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.