Что означает infirme в французский?
Что означает слово infirme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию infirme в французский.
Слово infirme в французский означает немощный, инвалид, увечный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова infirme
немощныйadjective Je prévoie une marche cette après midi pour distribuer des denrées aux pauvres et aux infirmes. – Я собираюсь пройтись сегодня днём, чтобы раздать продукты бедным и немощным. |
инвалидnoun Elle a dit que c'était une infirme qui habite Detroit. Я думал, что ее сестра инвалид в Детройте. |
увечныйnoun |
Посмотреть больше примеров
Le docteur Martinengo s’occupera des infirmeries. Доктору Мартыненге озаботиться о лазаретках. |
Dans la plupart des lois sur l’insolvabilité, lorsqu’une opération est annulée, cela signifie en général qu’elle sera infirmée et que le cocontractant sera tenu de restituer les actifs obtenus ou de faire un versement en espèces équivalent à la valeur de l’opération en faveur de la masse de l’insolvabilité. Согласно законодательству большинства стран о несостоятельности, последствием расторжения сделки, как правило, является ее аннулирование и предъявление контрагенту требования возвратить полученные активы или произвести платеж наличными на сумму сделки в пользу имущественной массы. |
Dans une décision unanime publiée en janvier # la Cour suprême du Canada a infirmé une décision de la Cour d'appel de l'Île-du-Prince-Édouard et conclu que les enfants de la minorité francophone ont le droit de recevoir une éducation dans leur propre collectivité et dans leur propre langue В единогласно принятом в январе # года решении Верховный суд Канады отклонил решение апелляционного суда Острова принца Эдуарда и постановил, что дети из числа франкоговорящего меньшинства имеют право на обучение в школе своей общины на родном языке |
Je viens de les voir l’emmener à l’infirmerie ! – она говорила. – Я видела, как они вели ее в больничное крыло! |
Infirmerie Медицинский пункт |
En 1989, dans une prison fédérale en Pennsylvanie, Joe Crandall, un prisonnier, entend des cris provenant de l'infirmerie. В 1989 году в здании федерального исправительного учреждения Ташму (Пенсильвания), заключенный-инвалид Джо Крэндалл слышит крики из тюремного лазарета. |
Exploitation et entretien de 2 infirmeries de niveau I dans le secteur Est et le secteur Ouest et de 1 infirmerie de niveau I+ à Abidjan, ainsi que de 22 infirmeries de niveau I et de 2 formations médicales de niveau II appartenant à des pays fournisseurs de contingents Эксплуатация и техническое обслуживание 2 клиник Организации Объединенных Наций уровня I в Восточном секторе и Западном секторе и 1 клиники уровня I-плюс в Абиджане, а также 22 клиник уровня I и 2 медицинских учреждений уровня II стран, предоставляющих войска |
Autant les enfants, les infirmes et les vieillards méritent dêtre secourus, autant les fainéants méritent dêtre chassés. Дети, больные и старики заслуживают помощи, а тунеядцы — изгнания. |
quelqu'un de l'infirmerie? Кто-нибудь с сестринского поста? |
Le tribunal avait à l'esprit sa propre décision de # qui avait été infirmée par la Cour d'appel de Svea Суд также отдавал себе полный отчет в том, что его решение, вынесенное в # году, было отменено Апелляционным судом Свеа |
Il semble que toute assertion puisse être aussi bien confirmée qu’infirmée par les experts scientifiques. Создается впечатление, что любое утверждение ученые могут и доказать, и опровергнуть. |
L’auteur a soumis une ou plusieurs personnes à une mutilation, en particulier en les défigurant de façon définitive, en les rendant infirmes de façon permanente ou en procédant à l’ablation définitive d’un de leurs organes ou appendices. Исполнитель подверг одно или несколько лиц нанесению увечий, в частности причинив этому лицу или лицам постоянное уродство либо лишив способности функционировать или удалив какой-либо орган или придаток. |
Pendant que Frank et Hazel s’occupaient de Blackjack, Annabeth et Léo emmenèrent Piper et les garçons à l’infirmerie. В то время как Фрэнк и Хейзел взяли на себя уход за Пиратом, Аннабет и Лео помогли Пайпер отнести мальчиков в лазарет |
Allez chercher le paquet dans le sous-marin et amenez-le à l'infirmerie. Заберите груз с подлодки и доставьте в лазарет. |
Et cette saleté d’infirmerie ne veut pas que je prenne autre chose que de l’aspirine. В проклятой амбулатории мне не позволили примять ничего сильнее аспирина. |
Il peut aussi être habilité à confirmer, infirmer ou modifier les décisions du représentant de l’insolvabilité ou à révoquer ce dernier à la demande exprès du créancier ayant engagé la procédure ou d’office (voir deuxième partie, chap. Суд может также обладать полномочиями подтверждать, отменять или изменять решение управляющего в деле о несостоятельности или отстранять управляющего в деле о несостоятельности, будь то по прямому ходатайству возражающего кредитора или по инициативе самого суда (см. |
La Chambre d’appel peut confirmer, infirmer ou modifier une décision dont il est fait appel en vertu de la section 3. Апелляционная палата может подтвердить, отменить или изменить решение, обжалуемое в соответствии с разделом 3. |
Elle ne peut ni confirmer ni infirmer que la violence contre les femmes est en augmentation, car aucune donnée comparable n'est disponible Она не может ни подтвердить, ни отрицать того, что масштабы насилия в отношении женщин увеличиваются, из-за отсутствия сопоставимых данных |
Les opérations d’urgence ont consisté pour l’essentiel à fournir des denrées alimentaires de base, des abris, une aide sélective en espèces, une aide à l’embauche et une assistance médicale, y compris des services de réadaptation et de soutien psychologique aux milliers de personnes blessées ou rendues infirmes à la suite des affrontements. Основная цель чрезвычайных операций заключалась в поставках основных продуктов питания, обеспечении жильем, оказании выборной денежной помощи, создании рабочих мест и предоставлении медицинской помощи, включая физическую реабилитацию и консультирование для нескольких тысяч человек, получивших ранения или инвалидность в результате происшедших столкновений. |
Léon et son équipe improvisèrent une infirmerie pour les blessés et les malades. Леон и его врачи развернули лазарет для больных и раненых. |
Il était souvent a l'infirmerie, a donner du sang. Он постоянно лежал в лазарете: сдавал кровь. |
Se prononçant à l’unanimité sur cette affaire, la Cour suprême des États‐Unis a estimé qu’il était déraisonnable d’appliquer la législation antitrust des États‐Unis à un comportement dont le caractère étranger était marqué, dans la mesure où ce comportement causait un dommage à l’étranger et où seul le dommage causé à l’étranger donnait lieu à un recours; la décision de la cour d’appel a été infirmée comme étant incompatible avec l’intention du Congrès qui était à l’origine de la loi sur l’amélioration de l’action antitrust dans le commerce extérieur (FTAIA) et avec les principes de courtoisie internationale prescriptive, lesquels voulaient que l’on s’abstienne de tout atteinte déraisonnable à l’autorité souveraine d’autres pays В единогласно принятом решении по этому делу Верховный суд США вынес постановление о неоправданности применения антитрестовского законодательства Соединенных Штатов к практике, которая в значительной степени осуществляется за рубежом, поскольку такая практика наносит ущерб за границей и только такой ущерб послужил основанием для иска. Решение апелляционного суда было отменено как не согласующееся с соображениями, которыми руководствовался Конгресс, принимая ЗСАЗВТ, и с принципами основанной на обычаях вежливости, требующей избегать неоправданного вмешательства в сферу суверенных полномочий других стран14. |
Certes, l’infirmerie se trouvait à l’intérieur de l’enceinte, mais il pouvait être plus facile de s’en échapper. Конечно, больница тоже охраняется, но, может быть, из нее легче сбежать. |
Le corridor se prolongeait de l’autre côté, mais ce qui avait été une école ou une infirmerie se transformait en prison. Коридор продолжался за дверью, но то, что когда—то могло служить больницей или школой, было превращено в тюрьму. |
Howell était revenu de l’infirmerie en annonçant six morts. Хоуэлл вернулся из лазарета с сообщением, что шесть человек погибли, а Гарса ранен. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении infirme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова infirme
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.