Что означает jefe в испанский?
Что означает слово jefe в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jefe в испанский.
Слово jefe в испанский означает глава, начальник, вождь, Босс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова jefe
главаnounmasculine (руководитель) Muchos representantes del consejo del personal informaron asimismo de que hacía años que no se reunían con sus jefes ejecutivos. Многие представители совета персонала заявили также, что они несколько лет не встречались с исполнительными главами. |
начальникnounmasculine (Persona que supervisa y dirige el trabajo de los demás.) Mi jefa no me ha invitado nunca a su casa. Мой начальник никогда не приглашал меня к себе домой. |
вождьnounmasculine Los jefes tradicionales son personal auxiliar de la Administración y están sometidos a un riguroso régimen disciplinario. Традиционные вожди являются неаттестованными государственными служащими и подчиняются строгому дисциплинарному режиму. |
Босс(главный противник игр) Jefa, creo que si regresa la tormenta deberíamos refugiarnos bajo tierra. Босс, может, если буря повторяется, нам лучше спуститься под землю? |
Посмотреть больше примеров
Claro, jefe. Конечно, босс. |
Solo el jefe podría haber resuelto su propio asesinato. Только шеф мог раскрыть своё собственное убийство. |
El Sr. Szeremeta (Jefe de la Subdivisión de Análisis y Formulación de Normas Públicas de la División de Economía y Administración del Sector Público), tras presentar el informe sobre negocios y desarrollo señala que la Declaración del Milenio debe considerarse un acuerdo por el que la comunidad internacional se compromete a acometer la enorme tarea de rehacer el mundo Г-н Зеремета (начальник Сектора по анализу государственной политики и развитию Отдела государственной экономики и администрации), представив доклад по вопросам предпринимательства и развития, отмечает, что Декларацию тысячелетия следует рассматривать как соглашение международного сообщества, где оно обязуется выполнить огромную задачу по преобразованию всего мира |
Que los órganos legislativos den instrucciones a sus respectivos jefes ejecutivos de que velen por que el jefe de la oficina de ética tenga acceso oficioso a los órganos legislativos y que ello conste por escrito. Руководящим органам следует поручить своим соответствующими исполнительным главам обеспечить предоставление неформального доступа руководителю подразделения по вопросам этики к руководящим органам с закреплением этой практики в письменном виде. |
Se propone redistribuir un puesto de Jefe de la Dependencia de Contratos sobre el Terreno, de categoría P-4 , uno de Oficial de Gestión de Contratos, de categoría P-3, y uno de Oficial Adjunto de Gestión de Contratos, de categoría P-2, del Servicio de Apoyo Especializado de la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico de la Sede a la Oficina del Director de la BLNU para desempeñar la función de la Dependencia de Gestión de Contratos sobre el Terreno (A/65/760, párr. 30); одну должность начальника Группы по контрактам на местах класса С‐4, одну должность сотрудника по управлению контрактами класса С‐3 и одну должность сотрудника по управлению контрактами класса С‐2 предлагается перевести из Службы специализированного обеспечения Отдела материально-технического обеспечения в Центральных учреждениях в Канцелярию Директора БСООН для выполнения функций Группы по управлению контрактами на местах (А/65/760, пункт 30); |
De la Oficina del Jefe de la Misión y Comandante de la Fuerza Из Канцелярии руководителя миссии/командующего силами |
Haga lo que tenga que hacer, Jefe. Делайте что должны, Шеф. |
El Sr. Zdislaw Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, declaró oficialmente abierto el # o período de sesiones del Grupo de Trabajo y destacó la importancia del Grupo y las repercusiones de sus # años de labor en la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud Тридцатая сессия Рабочей группы была открыта начальником Сектора по исследованиям и праву на развитие Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) Здзиславом Кенджой, который охарактеризовал значение деятельности Рабочей группы по борьбе с современными формами рабства за последние # лет |
El papel desempeñado por el Jefe de Policía Saud Aziz en esta decisión es tema de controversia. Роль начальника городской полиции Сауда Азиза в принятии этого решения является неоднозначной. |
En el curso de los años, la Dependencia de Pagos ha venido funcionando con tres puestos tomados en préstamo de otras secciones, además de los puestos de plantilla para el Jefe de la Dependencia de Pagos ( # ), y un auxiliar de finanzas y un empleado de finanzas (puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías На протяжении ряда лет Группа выплат использует три должности, заимствованные из других секций, в дополнение к штатным должностям: одну должность класса С # начальника Группы выплат и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды)- помощника и технического сотрудника по финансовым вопросам |
Reunión informativa sobre “El VIH/SIDA y la seguridad alimentaria”, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). [La reunión informativa estará presidida por el Primer Ministro de Lesotho, el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, y las presentaciones estarán a cargo del Sr. Michel Savini, Subdirector General y Jefe de Gabinete de la FAO; la Sra. Marcella Villarreal, Jefa del Servicio de Población y Desarrollo de la FAO; la Sra. Sheila Sisulu, Directora Ejecutiva Adjunta del PMA; y la Sra. Vera P. Брифинг по теме «ВИЧ/СПИД и продовольственная безопасность», организуемый Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) и Мировой продовольственной программой (МПП) [Брифинг будет проходить под председательством премьер-министра Лесото досточтимого Пакалитхи Бетуэля Мосисили, и на нем выступят г‐н Мишель Савини, помощник Генерального директора/руководитель аппарата ФАО; г‐жа Марселла Вильяреаль, начальник Службы по вопросам народонаселения и развития, ФАО; г‐жа Шейла Сисула, заместитель Директора-исполнителя, МПП; и г‐жа Вера П. |
Arquitecto Jefe del Proyecto, P-4 Руководитель проекта по архитектурным вопросам, С-4 |
Éste es, pues, el secreto de cómo consiguió evitar su detención el jefe de la Misión de nuestro emperador. Вот секрет, каким образом спасся от ареста наш представитель. |
El mejor ejemplo del empeño de Túnez es la entrevista concedida por el Presidente Zine el‐Abidine Ben Ali a la revista Afrique Asie, publicada en el número de mayo de 2008, en que el jefe de Estado destacó en particular que Túnez tiene la intención de aprovechar grandemente las recomendaciones que el Consejo de Derechos Humanos le formuló para "promover los derechos humanos" y reforzar "la cooperación con los órganos regionales y de las Naciones Unidas". Наиболее ярким свидетельством активной позиции Туниса служит интервью Президента Зин аль-Абидина Бен Али журналу "Африк-Ази", опубликованное в майском номере за 2008 год, в котором глава государства особо отметил, что Тунис рассчитывает извлечь большую пользу из рекомендаций, данных ему Советом по правам человека, "для того чтобы способствовать прогрессу прав человека" и укреплять "сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и региональными органами". |
El presidente nombra al jefe de las fuerzas armadas, un poder que potencialmente podría convertir al ejército en un siervo del gobierno. Президент назначает главу вооружённых сил: с помощью данного полномочия можно, в принципе, превратить военных в прислужников правительства. |
Sin embargo, el Jefe del Estado asumió el compromiso de que el Gobierno togolés retiraría sus denuncias tan pronto como llegara la Comisión Тем не менее глава государства обязался обеспечить, чтобы правительство Того отозвало свои жалобы, как только члены Комиссии прибудут в Того |
Bolivia Embajador Mauricio Dorfier Ocampo (Jefe de Delegación) Viceministro de Relaciones Exteriores Посол Маурисио Дорфлер Окампо (глава делегации), заместитель министра иностранных дел |
El jefe hablará con usted cuando pueda. Шеф поговорит с вами, когда сможет. |
Primero tengo que hablar con la viuda del difunto jefe de policía. Сначала я должен поговорить с женой погибшего начальника полиции. |
Y dos minutos después, estaba llamando a la puerta de su vecino, el antiguo jefe de televisión. Сказано – сделано, и еще через две минуты он позвонил в дверь своему соседу, бывшему боссу с телевидения. |
Economista Fiscal Jefe # a Главный экономист по бюджетно-налоговым вопросам # годы |
Este Gobierno, en especial por conducto del jefe de su gabinete, dice que no puede negociar mientras continúe la violencia, como si la parte palestina fuera responsable de la ocupación y las actividades del ejército israelí, los colonos y la campaña contra nuestro pueblo Это правительство- устами главы своего кабинета, в частности,- утверждает, что оно якобы не может вести переговоры в то время, когда продолжается насилие, как если бы палестинская сторона несет ответственность за оккупацию и практику израильской армии, за поселенцев и кампании против нашего народа |
De febrero de 1974 a agosto de 1976: Jefe de servicios administrativos y financieros de la Misión Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, Nueva York. Февраль 1974 года — август 1976 года: начальник административно-финансовой службы Постоянного представительства Бенина при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке |
La reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Suministros Generales de la categoría P-3 a la categoría P-4 se propone para tener en cuenta el aumento del volumen y la complejidad de las operaciones de suministros de la MONUC, que exigen conocimientos especializados en la gestión de la cadena de suministros. Ввиду роста объема и усложнения работы в области снабжения в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), требующей опыта в сфере управления системой снабжения, предлагается реклассифицировать должность начальника Группы общего снабжения с уровня С‐3 до уровня С‐4. |
Hace tan sólo una semana, el Jefe de la Sección Administrativa de la OACDH, que se encargó de las tareas de supervisión durante la Operación en Rwanda, fue sustituido. Всего неделю назад руководитель Административной секции УВКПЧ, который отвечал за надзор во время операции в Руанде, был смещен. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении jefe в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова jefe
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.