Что означает juron в французский?

Что означает слово juron в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию juron в французский.

Слово juron в французский означает ругательство, проклятие, мат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова juron

ругательство

nounneuter

Je ne me souviens pas de tous ces jurons gravé dedans.
Даже не припомню все эти ругательства, написанные там.

проклятие

nounneuter

Je ne crois même pas aux jurons, mais c'est comme ça que je fonctionne.
И хотя я никогда не верил в древние проклятия, но я засунул ему гранату по самое не балуйся.

мат

noun

Посмотреть больше примеров

Finalement, après une horrible nuit de beuverie passée en hurlements, imprécations et jurons, Susan le quitta.
Наконец, после одного кошмарного запоя, когда он бесился, матерился и орал всю ночь, Сьюзан его бросила.
c’est que dans ce baragouin, il y a des jurons à revendre... presque autant que de mots...
Да, конечно... Дело в том, что в этом языке существует такая масса ругательств... почти столько же, сколько слов...
Il lança les quelques jurons qu’il connaissait, puis se leva subitement et rentra dans la maison.
Он выругался всеми подходящими словами, какие знал, потом резко поднялся и ушел в дом.
Elle s’était attendue à un hoquet ou un juron dramatique, mais il se contenta de hocher la tête d’un air songeur.
Она ожидала какого-нибудь драматического жеста или ругательства, но он просто задумчиво кивнул
Hurlant les plus violents jurons, Liane s’essuya, mais déjà la porte de la hutte avait claqué.
Выкрикивая яростные проклятия, Лайан вытер глаза, но дверь её дома уже была закрыта.
Si tu es en colère, compte jusqu'à quatre. Si tu es très en colère, sors une bordée de jurons.
Если зол, досчитай до четырёх. Если очень зол, выругайся.
Un clignotement du feu droit suivi d'un clignotement du feu gauche traduisent un juron [un doigt d'honneur].
Одно мигание правым светом и одно левым – проклятие (средний палец)
Ce juron jaillit des lèvres minces du jeune guerrier.
Этот вопль слетел с уст молодого воина.
Les jurons ne sont pas simplement des mots que l’on choisit de prononcer.
Сквернословие – это не просто выбор слов.
En ce tenant les mains, nous jurons de protéger la Terre de ces ennemis.
Мы обещаем, что будем защищать мир от зла.
Cinq dollars pour le pot à juron.
Пять долларов за ругательство.
La foule est prise sous un feu crois d’accusations, de jurons et d’insultes, de plaintes et d’objurgations.
Окружающих накрывает заградительный огонь из обвинений, оскорблений, заклинаний и жалоб.
Il y a de nombreux genres de paroles inconvenantes, parmi lesquelles la médisance, le sarcasme, le mensonge, les histoires vulgaires et les jurons.
Существует много разновидностей неподобающих разговоров, в том числе сплетни, сарказм, ложь, пошлые истории и богохульство.
Nous jurons de boire en même temps
И мы клянемся пить одновременно
Bon sang, il aurait eu besoin de la Vision de Tarrant... Marmottant un juron, il se résigna à attendre.
Проклятие, ему нужно Видение Тарранта... Пробормотав ругательство, он решил обождать.
Jurons-nous de ne jamais nous battre pour une femme, même si elle est aussi belle que miss O’Neill.
Давай поклянемся, что ни одна женщина никогда не сможет встать между нами, даже столь прекрасная, как мисс О'Нил.
Ses phrases étaient entrecoupées de jurons et de mots qu’elle n’avait jamais entendus.
Вся его речь были перемешана с проклятиями и со всякими другими словами, каких она никогда прежде не слыхала.
Gros, chauve et il jure même en malais pour que ça fasse plus de jurons.
Толстый, лысый и ругается даже по малайски, чтобы крепче получалось.
Cela sonne comme un vulgaire juron!
Для меня это звучит как грубое ругательство!
Lorsque Nil mentionna le Coran, Muhammad et les nazôréens, il poussa un juron :
Когда отец Нил упомянул о Коране, Мухаммеде и назореях, он злобно буркнул:
Finalement, le prophète ne put supporter davantage leurs infâmes jurons.
Наконец Пророк уже был не в силах выносить это грязную брань.
Effie n’avait encore jamais entendu ce juron, mais il semblait bien résumer la situation.
Эффи никогда раньше не слышала такого специфического ругательства, но оно, казалось, подвело всему итог.
Mary Marshall fait remarquer que son fichier alphabétique des jurons anglais est très riche en mots commençant par des consonnes explosives ou sifflantes.
Исследователь Мэри Маршалл заметила, что в ее алфавитном списке английских бранных слов большинство слов начинаются со взрывных и шипящих согласных.
Il poussa un juron, puis ajouta « Ça suffit » et fit demi-tour, en direction de la station Saint-Lazare.
Потом, бросив: «Хватит», – повернулся и пошел к станции метро «Сен-Лазар».
Nous ne lui avons rien dit de tout cela, nous le jurons devant Dieu.
Мы не рассказывали ему ничего из этого, клянусь Богом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении juron в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова juron

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.